Pix.: 22992540111 (Qualquer ajuda é bem Vinda. Gratidão)
Inicio | Temas Bíblicos |Leia a Biblia Leia a Bíblia | Post´s em Espanhol |Doações |Contato
Esta é a vida eterna: que te conheçam, o único Elohim verdadeiro, e a Yeshua o Messias, a quem enviaste. JOÃO 17:3
faceicon
O TETRAGRAMA…YUD HÊ VAV HÊ…YAVEH=YARRUEH.

O TETRAGRAMA…YUD HÊ VAV HÊ…YAVEH=YARRUEH.

O TETRAGRAMA        

 YUD   HEH     VAV   HEH-  יהוּה

YAHVEH=YAHRRUEH.

YAHSHUAH=Yahweh é Salvação.

= O TETRAGRAMA        

 YUD   HEH     VAV   HEH-  יהוּה

YAHVEH=YAHRRUEH.

YAHSHUAH=Yahweh é Salvação.

Quem subiu ao céu e de lá desceu?

“Quem recolheu o vento de mãos abertas?

“Quem amarrou  o Mar  numa  túnica?

“Quem fixou os limites da Terra?

“Qual é o seu nome; e o nome de seu filho

Se é  que o sabes?Mishlê=Provérbios 30,4.

Essa  é  uma pergunta interessante do profeta ao povo dos santos  do Altíssimo.

Sobre a importância  de  se conhecer o nome  do Eterno Criador  de todas  as coisas; E também  o  nome  de seu filho Salvador.

Em  Yashayahu=Isaías  52,6.  Diz…o meu povo conhecerá o meu nome;

O  tetragrama   YHWH,  se refere  ao  nome  do Eterno, em original hebraico.

E  aparece   cerca de 6828  vezes   em hebraico  na Tanakh, e indica,  pois  tratar-se  de   nome muito conhecido e que dispensava a presença  de sinais vocálicos  auxiliares ( as  vogais intercalares).

A antiguidade e legitimidade  do tetragrama YHWH  como o  nome  do Eterno Criador  para os hebreus; È  provada na  passagem  de Shemot=Êxodo  capitulo  3; Onde  O  Eterno  revelou á Mosheh=Moisés, seu  nome  até  então  não revelado ao  homem,  nas  seguintes  palavras…Mosheh  disse ao Eterno; Quando eu aparecer diante  do  povo hebreu e lhes  disser; O Heulhim  de seus  ancestrais enviou-me  a vós;  e eles me perguntarem; Qual é  o nome  dele? O que lhes direi?Adonai  disse a Mosheh “Ehyeh  Asher  Ehyer;  que a BJC  traduz por=EU Sou Serey; o que Sou Serey=acrescentou…Diga  isso  ao  povo  dos hebreus; Yud-Heh-Vav-Heh o Heulhim=Eterno Criador,  de seus  pais, O Heulhim  de Avraham,  o Heulhim  de Ytz´chak e o Heulhim  de Ya´akov, enviou-me  a vós.  Esse é o meu  nome para  sempre; desejo  ser lembrado  dessa  forma, geração  após geração..Agora  até  os egípcios saberão  que EU  SOU..YUD-HEH-VAV-HEH.

Eu apareci a Avraham  e  a Ytz´chak  e  A Ya´akov como  o Adonai Helohim Tiz,va´ot=O Todo- Poderoso  dos exércitos celestiais;  Mas, pelo  meu  nome Y H V H  não  lhes  fiz conhecer; Shemot=êxodo  6,2. È  assim que está escrito  no   Tanakh.

Em  Devarym=Deut-6,4.  O Eterno  volta  a enfatizar  seu  nome  aos Israelitas dizendo…ouve  Ô  Yashorul=Ysarel…YUD-HEH-VAV-HEH é  um; em hebraico  pronuncia-se assim”YUD-HEH-VAV-HEH echad.  Echad=errad é  um  numeral é  o  numero  um,  significando  que Ele  é  único.

.

A  preocupação  em  deixar  claro  seu  nome  para  os hebreus. Fez  YUD-HEH-VAV-HEH advertir  seu  povo dizendo..do  nome  de outros  Heulhim (deuses)  nem  vos  lembrais; Shemot=Êxodo 23,1,2.

Mais  tarde o profeta  lembrando disse…Aquele cujo  braço glorioso, Ele  fez  andar à mão direta  de Mosheh=Moisés? Que fendeu  as águas diante  deles,  para criar  um”NOME Yud-HEH-VAV-HEH”eterno?; Yashayahu=Isaias, 63,12-16.

Existem informações  que a  troca  de  nomes, surgiu  na  tradução  da  Vulgata Latina, de Jerônimo  no século 4º.  O  que é confirmada  por  descobertas,   confirmando              a  permanência  do  nome Y H W H  na Septuaginta (versão dos 70).  Somente  no  ultimo  livro  do Tanakh  o  do profeta Malakias  o  Tetragrama Y H W H  em caracteres hebraicos aparece   cerca  de 48  vezes.

Uma  pesquisa  na Tanakh  dos Yahudim=judeus…onde  o  tetragrama  aparece 6828  vezes;  revela  a evidencia de que  Eles  sempre usaram  o YUD-HEH-VAV-HEH como  sendo  o  nome  do  Eterno.

Descobriram-se recentemente cópias  mais  antigas  da  Septuaginta (Versão  dos 70) grega  que  continham   o tetragrama Y-H-V-H,  embora  em  forma fragmentada.  Uma  delas descoberto  no Egito,  são  os  restos  fragmentários  dum  rolo  de papiro  da LXX  com  uma  parte  de Devarym=Deut-32,3,6 identificado  como  Papiro  Foud Inventário  nº 266. Apresenta  49  vezes o Tetragrama escrito  em caracteres hebraicos quadrados, e em cada  ocorrências de Y H V H em fragmentos  não identificados ( O 116,e 117, e 123)  Os peritos datam  esse papiro  como  sendo  do século 1 antes  do mashiach; E  nesse  caso foram escritos 4  ou  5 séculos antes  dos  manuscritos já mencionados.

Comentando que  os  fragmentos  mais antigos  da Septuaginta grega  realmente  contem Y H V H  em caracteres  hebraico.  O  Dr  P, Kahle  diz…sabemos  agora  que  o texto  grego  da septuaginta  no  que  tange a ter  sido escrito  por Yahudim=Judeus  para  Yahudim=judeus não  traduziu o  nome  divino  Y H V H   por  Kyrios (grego=senhor) mas  o tetragrama escrito com letras  hebraicas foi retido  em  tais  manuscritos.  Foram  os  cristãos  que substituíram  o  Tetragrama Y H V H  pelo grego Kyrios(senhor)  já  a partir  do  4º século.  Quando  o nome  divino  não  era  mais entendido.

Cumprindo  as  palavras  dos  profetas hebreus…Os  profetas  profetizam  mentiras e são  profetas  do engano…e  faz  que  o meu  povo se esqueça do  meu  nome “Y H V H”  assim  como  seus  pais  se esqueceram  do  meu  NOME  Y H V H; Yahmiahu=Jeremias 23,26,27.

Na segunda metade  do primeiro  milênio era atual, os  escribas conhecidos  como massoretas (doutores  da Torah)introduziram  um  sistema  de sinais  vocálicos, para facilitar  a leitura  do  texto consonantal  em hebraico. A MASSORÁ era um conjunto de comentários críticos e gramaticais (soletração, vocalização, divisão em orações e parágrafos etc.) A palavra “Massorah” é uma palavra HEBRAICA que quer dizer “TRADIÇÃO

No hebraico antigo escrevia-se somente com consoantes, e As vogais eram somente pronunciadas, isto é, as vogais eram transmitidas, através das gerações do povo judeu, oralmente e não de forma escrita, visto que a escrita da língua hebraica possuía apenas as consoantes.

Os Massoretas foram os responsáveis pela adição de vogais no texto hebraico moderno.

 A padronização dos sinais e pontuação criados pelos massoretas se deu por volta do século X com o trabalho das famílias ben Asher e ben Naphtali. Uma dessas famílias, a de Ben Asher, foi responsável pela produção de importantes códices, tais como o Códice do Cairo (895 d.C.), o Códice Alepo (900-950 d.C.) e o Códice Leningrado (1008 d.C.). Os registros contidos nesses códices são conhecidos como textos massoréticos. O texto do Antigo Testamento que consta atualmente em nossas Bíblias é baseado nos textos massoréticos.

Referências bibliográficas:

GOTTWALD, Norman K. Introdução socioliterária à Bíblia hebraica. Tra­dução de Anacleto Alvarez. São Paulo: Paulinas, 1988.

E-SWORD. the sword of the lord with an eletronic edge. 2007. Software de Ferramentas e Comentários Bíblicos.

 Os sinais massoréticos que fazem a diferença, no caso, os que nos interessam para identificarmos a verdadeira pronúncia para os Nomes do Pai YAHUEH e do Filho YAHSHUAH, obviamente com o prefixo do nome do Pai YAH+SHUA=Salvação de YAHUEH, são os..Kamatz, o Shuruk, e o Patar”.Vamos colocá-los nos seus devidos lugares nesta seqüência, surpreendendo a muitos que defendem uma transliteração incompatível e definirmos de vez a Pronúncia Correta; YAHUEH e YAHSHUAH. O massorético Kamatz Patar sob a Consoante YUD dá Início à Pronúncia YA. A Letra HEY tem som de duplo R (RR) no meio e muda no final. Então já obtivemos YOD-HEY. O VAV com o massorético Shuruk, dá ao Vav o som de U e a Letra Final do tetragrama também HEY, mas no final, sem som, formando então: YOD HEY VAV HEY as quatro Letra do TETRAGRAMA SAGRADO-O NOME DO PAI.

 YAHWEH= יַהְוֶה  Lembrando que  em hebraico se escreve sempre da direita para a      esquerda

Esta é a forma quadrática do TETRAGRAMA SAGRADO-de imprensa- ou moderno- sem os massoréticos. Ao colocar os sinais massoréticos passamos a identificar a pronûncia, som-fonema-fonética corretos. É do TETRAGRAMA SAGRADO que partem as inúmeras Transliterações

 YAHWEH=Yarrueh é o único nome que é realmente o nome próprio de ETERNO CRIADOR. Os outros nomes são títulos e não nomes propriamente.

O nome  YAHWEH= יַהְוֶה é derivado da forma causativa do verbo hebraico HAVAH (הָוָה), que significa “ser”, ou “existir”.

E de acordo a tradição judaica é a terceira  pessoa  do imperfeito no singular do verbo  SER.

O nome YAHVEH significa “Ele faz existir

YAHSHUAH

YUD HEY VAV HEY  mais as a letra Shin=Sh  com som de x e o massorético  VAV SHURUK=”U”   o Ayin com o Patar, “A”=  e  o HEY=H no final mudo =…יהשועה

יהשועה = YAHUSHUA  o nome do filho escrito  da direita  para  a esquerda em caracteres hebraicos transliterado.

Português: como você pode observar este Nome não tem nenhum, massôrach,

י ). Yôd = Y

ה ). Hêi = Ah

ש ). Shin = SH = X       

ו  )  VAV shuruk=U

ע ). Ain = A,

 ה ) Hêi  =H MUDO.

   יהשועה=YAHSHUAH   

Iesvs Christi Filivs Dei=6+102+57+501=666…!!!!

Seu nome contem  o Tetragrama YHWH, que  forma  também o nome de  seu Pai.  AVINU SHE-BA-SHAMAYIN, ou Nosso Pai do Céu

O nome do eterno na sua forma plena.

…………………Yahweh (Yarrueh) forma plena

…………………Yahu forma trilítera

………………….Yah forma bilitera.

Portanto, o nome do filho Yahshuah tem em si,

O significado pleno de” Yah+Shuah=Yahweh é Salvação=הוהי.. יהשועה

Yah prefixo do nome do pai Yahweh, Shuah=Salvação…HWHY…HAUHSHAY.

Lembrando  sempre  que  em hebraico escreve-se  da  direita  para  a esquerda.

Por falta de uma melhor informação formaram

os grupos….de Yahweh.

…………………..Yahu.

…………………..Yah.

  HALLELU  YAH     היוללה=HALLELU  YAH=louvor  a YAH!

 LOUVOR  A YAH=YAHSHUAH;  hallel  louvor,  Yah  o  nome  do  Eterno,  perfeito  não? Se o  nome  do  pai  fosse Deus seria  hallelu deus;  se  do  filho  fosse jesus,  seria  hallelu  SUS;  não? Como fica os  cristãos  que  diz  hallelu  yah? Vão  mudar  para  hallelu  SUS ou  hallelu deus?

Em Yachonam=JOÃO 5:43  Yahshuah  declara “EU VIM EM NOME DE MEU PAI” (Yahshuah=Yahweh  é Salvação), e não me aceitais, se outro vier em seu próprio nome, (Jesus, Deus;) a esse recebereis.
O Jesus das igrejas ” apareceu
em seu próprio nome e foi recebido por muitos, mas YAHSHUAH sempre agiu em nome do Pai.

Veja a seguinte conexão:

JE-SUS (DE-US) JU-DEUS (JERU-SALÉM Qual a conexão existente aqui entre estes nomes? além da letra J que acima de tudo só passou a existir A PARTIR  DO  SECULO 16-7. não há nenhuma ligação gramatical!!NENHUMA!!! 

Agora compare  aqui  os  nomes teofóricos.

Nomes  teofóricos  são aqueles  que  tem  o prefixo  ou  sufixo  do nome  do Eterno Yahweh;
Exemplos;

YAHWEH = YHWH = O PAI
YAH SHUA = SALVAÇÃO DE YAH (O FILHO)

YASHORUL=YAH  SUPREMO  JUSTO
YAH SHALYM = A CIDADE DE SHALOM=PAZ DE YAH

YAHUDAH=ADORADOR  DE YAH
YAH UDIM = ADORADORES DE YAH ( O POVO )

Aí  se cumpre as  palavras  de Yahweh  pelos  seus  profetas;  “porão  assim o  meu  nome sobre  os filhos  de Yashorul=Israel=e eu os  abençoarei…e todos  os  povos  da  terra verão que  levas  o  nome  de Yahweh, e ficarão com  temor  de ti…M´dbar=Números 6,26,27.  e Devarym=Deut-28,10.

Agora sim!  podemos claramente fazer a conexão entre o nome do Pai, filho, da cidade santa e do povo. Assim como declarado em Dani+el 9:19 … “Ouve YHWH… porque a tua cidade (Yahshalaym ) e o teu povo (Yahudim=judeus) são chamados pelo TEU NOME (YAHWEH).   Apocalipse 14:1 E ……144.000 tendo na fronte o SEU NOME E O NOME DE SEU PAI =…Yahshuah =יהשועהou seja! יַהְוֶה YAHWEH =YARRUEH É SALVAÇÃO!
HIZAYOM=Apocalipse 22: 4 DIZ  E…Contemplarão a sua face, e na sua fronte está o  hashem=NOME D ELE . 

 Hashem, significa  “o  nome”  ha  é o artigo definido, e se pronuncia “o”

VEJA HÁ’SHEM=O NOME-DO – “PAI” e do “FILHO

YAHVEH= יַהְוֶה                                                 YAHSHUAH=יהשועה

Sempre lembrando que  no hebraico se escreve da direita  para a esquerda!

este mosaico data do ano 100 depois do messias nome dele esta sem pontos massoretas nao esta fraudado ainda se le YAHSHUA e não yeshua…

A  LETRA…J…

A  Wikipedia A Enciclopedia Livre; Explica-nos, racionalmente a questão  da letra J. È verdade  que  a letra J não existe  no hebraico,  grego  e latym. Como então essa letra aparece  em  nomes  bíblicos em  quase  todas  as  línguas  com  as quais  estamos  familiarizados?

Porque  todas          as Bíblias trazem Jeremias  Judá  Jerusalém etc.,!…Se  não existe  a letra  J  no iAlfabetys Yvrii=hebraico?. O  que  aconteceu foi o seguinte, os gregos  empenhados  em traduzir as Escrituras Hebraicas (notem que as Escrituras-Tanakh, e Bryt hadashah,   são mencionadas  com sendo originalmente, hebraicas)   para  a sua  língua grega (Septuaginta=Versão dos 70) não encontraram  no  idioma  grego uma consoante  que correspondesse ao YUD hebraico. E a solução  foi recorrer  a vogal  grega IOTA,  que  corresponde  ao  nosso I.  Então escreveram Ieremias,  começando  com I, e assim  por  diante, inclusive “Iesous” NO hebraico  a letra YUD representa  tanto  a vogal I  como a consoante Y. O mesmo  acontece  com  o latym  com as letras I  e  U. O emprego das  letras  J  e V  para representar I  e U consonânticos, ocorreu  na época  do renascimento,  foi  difundido  por Pierre  de La  Ramée, filósofo  francês,  reformador  da lógica  aristotélica, aderiu  a reforma  protestante em 1561.  Foi  morto  no  massacre que  se seguiu  a noite de S Bartolomeu em 08  de Agosto  de 1572.

Escreveu  instituições  dialéticas  em 1543. A expressão “letra ramista” ficou  sendo  uma designação  comum, dada às  consoantes J  e V, em homenagem  a ele.” Pesquisada  em a Pequena  Enciclopédia  Britânica do Brasil Publicações Ltda. Causa realmente estranheza  essa mudança  do  nome  do salvador hebreu “Yahshuah” para Jesus  com J;  sendo  que  como foi explicado, não existe  a letra J  no Alfabets Yvrii=hebraico. E todos  sabemos  que  nome próprio  não  se traduz, é um crime  chamado de “falsidade ideológica”  e dá  cadeia. Qualquer  professor sério de lingüísticas  sabe disso.

Sobre  as traduções  da Bíblias  lemos  o que  diz a “Enciclopédia Britânica 1974-79-Vol-10-pg 126…A doutrina  se desenvolveu  gradativamente através  de vários  séculos. E passando  por   muitas  controvérsias; inicialmente  por  duas razões, a exigência do  monoteísmo  herdado  do Tanakh=Velho Testamento, e a implicação  pela  necessidade  de interpretar  os ensinamentos  da Bíblia  para  o paganismo greco-romano.

Assim  o dedo  do catolicismo romano  cristão, esteve  sempre presente  nas  traduções  das Escrituras,  para  outras  linguais. Ficando  então  as Escrituras sob  o total domínio e influencia   de Roma.

Vê  o  que  a professora  de Historia Antiga  da USP, Maria Luiza Corassim  disse  na Revista Super-Interesante-Editora Abril…”Do século II ao XV, as cópias  dos  livros sagrados estavam  nos conventos. Eles agregavam  o que queria”

Os  manuscritos  mais antigos datam de aproximadamente  do  ano 400 era atual. E  são cópias  das cópias, escolhidas entre  inúmeras  pelos  Bispos  e padres  católicos, reunidos  em concilio.

Alem  de tendenciosa, a tradução  da Bíblia  nunca  foi tarefa  fácil.  Veja  o  que  diz, a Comissão  de Tradução Sociedade Bíblica  do Brasil,  no comentário extraído  de “Natureza e Propósito  da Bíblia  na Linguagem  de Hoje”…Nenhuma  tradução  da Bíblia é perfeita. Os tradutores  melhor  que  ninguém, conhece  as dificuldades  da  tarefa que  lhes  foi entregue. 

Assim  é um fato verídico, que  o nome Jesus é  falso. De  fato  o papa Leão X, privilegiando  uma  inverdade por  causa  de  sua classe elevada,  fez essa  declaração  surpreendente ” que  lucro  não  nos  trouxe  essa fábula  do  nome Jesus Cristo” Dessa  forma, tendo  compilado  o que  julgavam  mais interessante,  e proveitoso em relação  aos seus propósitos; Passaram  a difundir  pelo  mundo  afora  suas idéias e crendices  religiosas.  Com  isso,  o conhecimento e a razão  foram  substituídos  pelas  fabulas dogmáticas da  mãe  Babilônia. 

Salienta-se,  o prejuízo  que  o mundo tem sofrido com  o rebaixamento  mental, imposto  com  as  crenças e superstições  religiosas. “DA VELHA PROSTITUTA  QUE…SE ASSENTA  SOBRE  MUITAS ÁGUAS..hIZAYOM 17” Com que  o  verdadeiro conhecimento da verdade,  sofre  uma estagnação  sensível.

A  única  classe beneficiada realmente  com a religião, é  a das  próprias instituições.  A  lenda  do  nome  de Jesus Cristo  paraleliza próximo  identicamente a  história  de jeseu Krishinah, mesmo  em detalhe, como  foi apresentado  pelo  mitólogo  e erudito  notável Gerald Massey  à  mais  de 100  anos;  Também  pelo Rev, Robert Taylor  a mais  de 160  anos.

O  pastor Fanini  da Igreja batista fez  a seguinte declaração ” fico  com Jesus que é Brasileiro” infelizmente o sr Fanini fez  uma péssima  escolha,  já  que  não  se tem  noticias  de um  salvador brasileiro!.

O  nome  correto é “Yahshuah” derivação de Yahweh,  com  o substantivo Shuah=Salvação;  Yahshuah=Yahweh é salvação! 

È simples   e prático  para quem  quer  ver,   e não inventar.

No capitulo  1,21 de mattytiahu=mateus onde o anjo  relata  o  nome  do salvador  antes  dele  nascer. Está  assim  no hebraico…vê karáta et shemou yahshuah ki hu yoshah et amô  me  aonoteiêm...que foi transliterado  como…

“e lhe chamarás  Yahshuah  Salvador,  pois ele salvará  o  seu  povo de todos os  pecados deles”


No verso 23  completa  a profecia  de Yashayahu=isaias…”A virgem  conceberá e dará à luz um filho  e  eles o chamarão  “Imanu Yah” Cujo significado é “Yah conosco”  Yah prefixo  do nome  do Pai, Imanu no hebraico é conosco!
Emanu El é  uma  corrupção idolatra; imanu=conosco  e  o prefixo El  de beel  deus sol dos cananeus!     

יהשועה  YAHUSHUAH HA-MASHIACH

hebraico=====transliterado!

Esse é  o verdadeiro  e único  nome  do salvador  que  veio  dos Yahudim=judeus, o  leão  da tribo de Yahudah=judá e filho  de Davi.

Portanto  nome próprio não se traduz  e nem se modifica, e simי  translitera, é diferente!  todo  estudioso sério  de  linguística sabe  disso.  O  fato  de alguns  quererem   adptar e ou declinar  nomes  próprios  não existe  na linguística,  è  falta  de conhece-la.

Portanto não existe  adaptação  do  nome Yahshuah,  em nenhum sentido.

Seja  nominativo=apelido,  pseudonimo.

Dativo=seria  como  se Yahshuah fosse um  lugar,  um objeto! o que  não é  o  caso, ele é uma pessoa e possui  um  nome  próprio.

Genitivo=seria a ideia  que se origina  de Yahshuah;  A  qual o nome  greco-romano jesus  não  possui  nenhuma ligação com o hebraico””””””””””Yahshuah”.

etc…………………….

Veja  o Alfabeto hebraico,  não à  correspondente  para  a letra   J

ALFABETO HEBRAICO

NOME

FORMA

TRANSLITERAÇÃO

PRONÚNCIA

Aleph

א

muda (como h de “homem”)

Bet

בּ

b

b

Gimel

גּ

g

sempre duro (como em “gato” ou “guerra”)

Dalet

דּ

d

d

He

ה

h

h aspirado (como em inglês, “house”)

Vav

ו

v

v

Zain

ז

z

z

Het

ח

h

h fortemente aspirado

Tet

ט

t

t enfático

Yod

י

y

i semivocálico (como em “Maio”)

Kaph

כּ

k

k

Lamed

ל

l

l sempre consonantal

Mem

מ

m

m sempre consonantal

Nun

נ

n

n sempre consonantal

Samekh

ס

s

s

Ain

ע

`

praticamente muda (como ‘aleph)

Pe

פּ

p

p

Tsade

צ

ts

junção de t e s numa só pronúncia

Qoph

ק

q

k enfático

Resh

ר

r

r sempre vibrante (como em espanhol)

Shin (ou Sin)

שׁ ( שׂ )

sh (ou s)

sh, ch ou x (ou s, como samekh)

Tav

תּ

t

 

Extraído  do  livro “O TETRAGRAMA”

De ivonil ferreira de carvalho

Tags: