O TETRAGRAMA…YUD HÊ VAV HÊ…YAVEH=YARRUEH.
O TETRAGRAMA…YUD HÊ VAV HÊ…YAVEH=YARRUEH.
= O TETRAGRAMA
YUD HEH VAV HEH- יהוּה
YAHVEH=YAHRRUEH.
YAHSHUAH=Yahweh é Salvação.
= O TETRAGRAMA
YUD HEH VAV HEH- יהוּה
YAHVEH=YAHRRUEH.
YAHSHUAH=Yahweh é Salvação.
“Quem subiu ao céu e de lá desceu?
“Quem recolheu o vento de mãos abertas?
“Quem amarrou o Mar numa túnica?
“Quem fixou os limites da Terra?
“Qual é o seu nome; e o nome de seu filho
Se é que o sabes?Mishlê=Provérbios 30,4.
Essa é uma pergunta interessante do profeta ao povo dos santos do Altíssimo.
Sobre a importância de se conhecer o nome do Eterno Criador de todas as coisas; E também o nome de seu filho Salvador.
Em Yashayahu=Isaías 52,6. Diz…o meu povo conhecerá o meu nome;
O tetragrama YHWH, se refere ao nome do Eterno, em original hebraico.
E aparece cerca de 6828 vezes em hebraico na Tanakh, e indica, pois tratar-se de nome muito conhecido e que dispensava a presença de sinais vocálicos auxiliares ( as vogais intercalares).
A antiguidade e legitimidade do tetragrama YHWH como o nome do Eterno Criador para os hebreus; È provada na passagem de Shemot=Êxodo capitulo 3; Onde O Eterno revelou á Mosheh=Moisés, seu nome até então não revelado ao homem, nas seguintes palavras…Mosheh disse ao Eterno; Quando eu aparecer diante do povo hebreu e lhes disser; O Heulhim de seus ancestrais enviou-me a vós; e eles me perguntarem; Qual é o nome dele? O que lhes direi?Adonai disse a Mosheh “Ehyeh Asher Ehyer; que a BJC traduz por=EU Sou Serey; o que Sou Serey=acrescentou…Diga isso ao povo dos hebreus; Yud-Heh-Vav-Heh o Heulhim=Eterno Criador, de seus pais, O Heulhim de Avraham, o Heulhim de Ytz´chak e o Heulhim de Ya´akov, enviou-me a vós. Esse é o meu nome para sempre; desejo ser lembrado dessa forma, geração após geração..Agora até os egípcios saberão que EU SOU..YUD-HEH-VAV-HEH.
Eu apareci a Avraham e a Ytz´chak e A Ya´akov como o Adonai Helohim Tiz,va´ot=O Todo- Poderoso dos exércitos celestiais; Mas, pelo meu nome Y H V H não lhes fiz conhecer; Shemot=êxodo 6,2. È assim que está escrito no Tanakh.
Em Devarym=Deut-6,4. O Eterno volta a enfatizar seu nome aos Israelitas dizendo…ouve Ô Yashorul=Ysarel…YUD-HEH-VAV-HEH é um; em hebraico pronuncia-se assim”YUD-HEH-VAV-HEH echad. Echad=errad é um numeral é o numero um, significando que Ele é único.
.
A preocupação em deixar claro seu nome para os hebreus. Fez YUD-HEH-VAV-HEH advertir seu povo dizendo..do nome de outros Heulhim (deuses) nem vos lembrais; Shemot=Êxodo 23,1,2.
Mais tarde o profeta lembrando disse…Aquele cujo braço glorioso, Ele fez andar à mão direta de Mosheh=Moisés? Que fendeu as águas diante deles, para criar um”NOME Yud-HEH-VAV-HEH”eterno?; Yashayahu=Isaias, 63,12-16.
Existem informações que a troca de nomes, surgiu na tradução da Vulgata Latina, de Jerônimo no século 4º. O que é confirmada por descobertas, confirmando a permanência do nome Y H W H na Septuaginta (versão dos 70). Somente no ultimo livro do Tanakh o do profeta Malakias o Tetragrama Y H W H em caracteres hebraicos aparece cerca de 48 vezes.
Uma pesquisa na Tanakh dos Yahudim=judeus…onde o tetragrama aparece 6828 vezes; revela a evidencia de que Eles sempre usaram o YUD-HEH-VAV-HEH como sendo o nome do Eterno.
Descobriram-se recentemente cópias mais antigas da Septuaginta (Versão dos 70) grega que continham o tetragrama Y-H-V-H, embora em forma fragmentada. Uma delas descoberto no Egito, são os restos fragmentários dum rolo de papiro da LXX com uma parte de Devarym=Deut-32,3,6 identificado como Papiro Foud Inventário nº 266. Apresenta 49 vezes o Tetragrama escrito em caracteres hebraicos quadrados, e em cada ocorrências de Y H V H em fragmentos não identificados ( O 116,e 117, e 123) Os peritos datam esse papiro como sendo do século 1 antes do mashiach; E nesse caso foram escritos 4 ou 5 séculos antes dos manuscritos já mencionados.
Comentando que os fragmentos mais antigos da Septuaginta grega realmente contem Y H V H em caracteres hebraico. O Dr P, Kahle diz…sabemos agora que o texto grego da septuaginta no que tange a ter sido escrito por Yahudim=Judeus para Yahudim=judeus não traduziu o nome divino Y H V H por Kyrios (grego=senhor) mas o tetragrama escrito com letras hebraicas foi retido em tais manuscritos. Foram os cristãos que substituíram o Tetragrama Y H V H pelo grego Kyrios(senhor) já a partir do 4º século. Quando o nome divino não era mais entendido.
Cumprindo as palavras dos profetas hebreus…Os profetas profetizam mentiras e são profetas do engano…e faz que o meu povo se esqueça do meu nome “Y H V H” assim como seus pais se esqueceram do meu NOME Y H V H; Yahmiahu=Jeremias 23,26,27.
Na segunda metade do primeiro milênio era atual, os escribas conhecidos como massoretas (doutores da Torah)introduziram um sistema de sinais vocálicos, para facilitar a leitura do texto consonantal em hebraico. A MASSORÁ era um conjunto de comentários críticos e gramaticais (soletração, vocalização, divisão em orações e parágrafos etc.) A palavra “Massorah” é uma palavra HEBRAICA que quer dizer “TRADIÇÃO
No hebraico antigo escrevia-se somente com consoantes, e As vogais eram somente pronunciadas, isto é, as vogais eram transmitidas, através das gerações do povo judeu, oralmente e não de forma escrita, visto que a escrita da língua hebraica possuía apenas as consoantes.
Os Massoretas foram os responsáveis pela adição de vogais no texto hebraico moderno.
A padronização dos sinais e pontuação criados pelos massoretas se deu por volta do século X com o trabalho das famílias ben Asher e ben Naphtali. Uma dessas famílias, a de Ben Asher, foi responsável pela produção de importantes códices, tais como o Códice do Cairo (895 d.C.), o Códice Alepo (900-950 d.C.) e o Códice Leningrado (1008 d.C.). Os registros contidos nesses códices são conhecidos como textos massoréticos. O texto do Antigo Testamento que consta atualmente em nossas Bíblias é baseado nos textos massoréticos.
Referências bibliográficas:
GOTTWALD, Norman K. Introdução socioliterária à Bíblia hebraica. Tradução de Anacleto Alvarez. São Paulo: Paulinas, 1988.
E-SWORD. the sword of the lord with an eletronic edge. 2007. Software de Ferramentas e Comentários Bíblicos.
Os sinais massoréticos que fazem a diferença, no caso, os que nos interessam para identificarmos a verdadeira pronúncia para os Nomes do Pai YAHUEH e do Filho YAHSHUAH, obviamente com o prefixo do nome do Pai YAH+SHUA=Salvação de YAHUEH, são os..Kamatz, o Shuruk, e o Patar”.Vamos colocá-los nos seus devidos lugares nesta seqüência, surpreendendo a muitos que defendem uma transliteração incompatível e definirmos de vez a Pronúncia Correta; YAHUEH e YAHSHUAH. O massorético Kamatz Patar sob a Consoante YUD dá Início à Pronúncia YA. A Letra HEY tem som de duplo R (RR) no meio e muda no final. Então já obtivemos YOD-HEY. O VAV com o massorético Shuruk, dá ao Vav o som de U e a Letra Final do tetragrama também HEY, mas no final, sem som, formando então: YOD HEY VAV HEY as quatro Letra do TETRAGRAMA SAGRADO-O NOME DO PAI.
YAHWEH= יַהְוֶה Lembrando que em hebraico se escreve sempre da direita para a esquerda
Esta é a forma quadrática do TETRAGRAMA SAGRADO-de imprensa- ou moderno- sem os massoréticos. Ao colocar os sinais massoréticos passamos a identificar a pronûncia, som-fonema-fonética corretos. É do TETRAGRAMA SAGRADO que partem as inúmeras Transliterações
YAHWEH=Yarrueh é o único nome que é realmente o nome próprio de ETERNO CRIADOR. Os outros nomes são títulos e não nomes propriamente.
O nome YAHWEH= יַהְוֶה é derivado da forma causativa do verbo hebraico HAVAH (הָוָה), que significa “ser”, ou “existir”.
E de acordo a tradição judaica é a terceira pessoa do imperfeito no singular do verbo SER.
O nome YAHVEH significa “Ele faz existir
YAHSHUAH
YUD HEY VAV HEY mais as a letra Shin=Sh com som de x e o massorético VAV SHURUK=”U” o Ayin com o Patar, “A”= e o HEY=H no final mudo =…יהשועה
יהשועה = YAHUSHUA o nome do filho escrito da direita para a esquerda em caracteres hebraicos transliterado.
Português: como você pode observar este Nome não tem nenhum, massôrach,
י ). Yôd = Y
ה ). Hêi = Ah
ש ). Shin = SH = X
ו ) VAV shuruk=U
ע ). Ain = A,
ה ) Hêi =H MUDO.
יהשועה=YAHSHUAH
Iesvs Christi Filivs Dei=6+102+57+501=666…!!!!
Seu nome contem o Tetragrama YHWH, que forma também o nome de seu Pai. AVINU SHE-BA-SHAMAYIN, ou Nosso Pai do Céu
O nome do eterno na sua forma plena.
…………………Yahweh (Yarrueh) forma plena
…………………Yahu forma trilítera
………………….Yah forma bilitera.
Portanto, o nome do filho Yahshuah tem em si,
O significado pleno de” Yah+Shuah=Yahweh é Salvação=הוהי.. יהשועה
Yah prefixo do nome do pai Yahweh, Shuah=Salvação…HWHY…HAUHSHAY.
Lembrando sempre que em hebraico escreve-se da direita para a esquerda.
Por falta de uma melhor informação formaram
os grupos….de Yahweh.
…………………..Yahu.
…………………..Yah.
HALLELU YAH היוללה=HALLELU YAH=louvor a YAH!
LOUVOR A YAH=YAHSHUAH; hallel louvor, Yah o nome do Eterno, perfeito não? Se o nome do pai fosse Deus seria hallelu deus; se do filho fosse jesus, seria hallelu SUS; não? Como fica os cristãos que diz hallelu yah? Vão mudar para hallelu SUS ou hallelu deus?
Em Yachonam=JOÃO 5:43 Yahshuah declara “EU VIM EM NOME DE MEU PAI” (Yahshuah=Yahweh é Salvação), e não me aceitais, se outro vier em seu próprio nome, (Jesus, Deus;) a esse recebereis.
O Jesus das igrejas ” apareceu em seu próprio nome e foi recebido por muitos, mas YAHSHUAH sempre agiu em nome do Pai.
Veja a seguinte conexão:
JE-SUS (DE-US) JU-DEUS (JERU-SALÉM Qual a conexão existente aqui entre estes nomes? além da letra J que acima de tudo só passou a existir A PARTIR DO SECULO 16-7. não há nenhuma ligação gramatical!!NENHUMA!!!
Agora compare aqui os nomes teofóricos.
Nomes teofóricos são aqueles que tem o prefixo ou sufixo do nome do Eterno Yahweh;
Exemplos;
YAHWEH = YHWH = O PAI
YAH SHUA = SALVAÇÃO DE YAH (O FILHO)
YASHORUL=YAH SUPREMO JUSTO
YAH SHALYM = A CIDADE DE SHALOM=PAZ DE YAH
YAHUDAH=ADORADOR DE YAH
YAH UDIM = ADORADORES DE YAH ( O POVO )
Aí se cumpre as palavras de Yahweh pelos seus profetas; “porão assim o meu nome sobre os filhos de Yashorul=Israel=e eu os abençoarei…e todos os povos da terra verão que levas o nome de Yahweh, e ficarão com temor de ti…M´dbar=Números 6,26,27. e Devarym=Deut-28,10.
Agora sim! podemos claramente fazer a conexão entre o nome do Pai, filho, da cidade santa e do povo. Assim como declarado em Dani+el 9:19 … “Ouve YHWH… porque a tua cidade (Yahshalaym ) e o teu povo (Yahudim=judeus) são chamados pelo TEU NOME (YAHWEH). Apocalipse 14:1 E ……144.000 tendo na fronte o SEU NOME E O NOME DE SEU PAI =…Yahshuah =יהשועה“ou seja! יַהְוֶה YAHWEH =YARRUEH É SALVAÇÃO!
HIZAYOM=Apocalipse 22: 4 DIZ E…Contemplarão a sua face, e na sua fronte está o hashem=NOME D ELE .
Hashem, significa “o nome” ha é o artigo definido, e se pronuncia “o”
VEJA HÁ’SHEM=O NOME-DO – “PAI” e do “FILHO
YAHVEH= יַהְוֶה YAHSHUAH=יהשועה
Sempre lembrando que no hebraico se escreve da direita para a esquerda!
este mosaico data do ano 100 depois do messias nome dele esta sem pontos massoretas nao esta fraudado ainda se le YAHSHUA e não yeshua…
A LETRA…J…
A Wikipedia A Enciclopedia Livre; Explica-nos, racionalmente a questão da letra J. È verdade que a letra J não existe no hebraico, grego e latym. Como então essa letra aparece em nomes bíblicos em quase todas as línguas com as quais estamos familiarizados?
Porque todas as Bíblias trazem Jeremias Judá Jerusalém etc.,!…Se não existe a letra J no iAlfabetys Yvrii=hebraico?. O que aconteceu foi o seguinte, os gregos empenhados em traduzir as Escrituras Hebraicas (notem que as Escrituras-Tanakh, e Bryt hadashah, são mencionadas com sendo originalmente, hebraicas) para a sua língua grega (Septuaginta=Versão dos 70) não encontraram no idioma grego uma consoante que correspondesse ao YUD hebraico. E a solução foi recorrer a vogal grega IOTA, que corresponde ao nosso I. Então escreveram Ieremias, começando com I, e assim por diante, inclusive “Iesous” NO hebraico a letra YUD representa tanto a vogal I como a consoante Y. O mesmo acontece com o latym com as letras I e U. O emprego das letras J e V para representar I e U consonânticos, ocorreu na época do renascimento, foi difundido por Pierre de La Ramée, filósofo francês, reformador da lógica aristotélica, aderiu a reforma protestante em 1561. Foi morto no massacre que se seguiu a noite de S Bartolomeu em 08 de Agosto de 1572.
Escreveu instituições dialéticas em 1543. A expressão “letra ramista” ficou sendo uma designação comum, dada às consoantes J e V, em homenagem a ele.” Pesquisada em a Pequena Enciclopédia Britânica do Brasil Publicações Ltda. Causa realmente estranheza essa mudança do nome do salvador hebreu “Yahshuah” para Jesus com J; sendo que como foi explicado, não existe a letra J no Alfabets Yvrii=hebraico. E todos sabemos que nome próprio não se traduz, é um crime chamado de “falsidade ideológica” e dá cadeia. Qualquer professor sério de lingüísticas sabe disso.
Sobre as traduções da Bíblias lemos o que diz a “Enciclopédia Britânica 1974-79-Vol-10-pg 126…A doutrina se desenvolveu gradativamente através de vários séculos. E passando por muitas controvérsias; inicialmente por duas razões, a exigência do monoteísmo herdado do Tanakh=Velho Testamento, e a implicação pela necessidade de interpretar os ensinamentos da Bíblia para o paganismo greco-romano.
Assim o dedo do catolicismo romano cristão, esteve sempre presente nas traduções das Escrituras, para outras linguais. Ficando então as Escrituras sob o total domínio e influencia de Roma.
Vê o que a professora de Historia Antiga da USP, Maria Luiza Corassim disse na Revista Super-Interesante-Editora Abril…”Do século II ao XV, as cópias dos livros sagrados estavam nos conventos. Eles agregavam o que queria”
Os manuscritos mais antigos datam de aproximadamente do ano 400 era atual. E são cópias das cópias, escolhidas entre inúmeras pelos Bispos e padres católicos, reunidos em concilio.
Alem de tendenciosa, a tradução da Bíblia nunca foi tarefa fácil. Veja o que diz, a Comissão de Tradução Sociedade Bíblica do Brasil, no comentário extraído de “Natureza e Propósito da Bíblia na Linguagem de Hoje”…Nenhuma tradução da Bíblia é perfeita. Os tradutores melhor que ninguém, conhece as dificuldades da tarefa que lhes foi entregue.
Assim é um fato verídico, que o nome Jesus é falso. De fato o papa Leão X, privilegiando uma inverdade por causa de sua classe elevada, fez essa declaração surpreendente ” que lucro não nos trouxe essa fábula do nome Jesus Cristo” Dessa forma, tendo compilado o que julgavam mais interessante, e proveitoso em relação aos seus propósitos; Passaram a difundir pelo mundo afora suas idéias e crendices religiosas. Com isso, o conhecimento e a razão foram substituídos pelas fabulas dogmáticas da mãe Babilônia.
Salienta-se, o prejuízo que o mundo tem sofrido com o rebaixamento mental, imposto com as crenças e superstições religiosas. “DA VELHA PROSTITUTA QUE…SE ASSENTA SOBRE MUITAS ÁGUAS..hIZAYOM 17” Com que o verdadeiro conhecimento da verdade, sofre uma estagnação sensível.
A única classe beneficiada realmente com a religião, é a das próprias instituições. A lenda do nome de Jesus Cristo paraleliza próximo identicamente a história de jeseu Krishinah, mesmo em detalhe, como foi apresentado pelo mitólogo e erudito notável Gerald Massey à mais de 100 anos; Também pelo Rev, Robert Taylor a mais de 160 anos.
O pastor Fanini da Igreja batista fez a seguinte declaração ” fico com Jesus que é Brasileiro” infelizmente o sr Fanini fez uma péssima escolha, já que não se tem noticias de um salvador brasileiro!.
O nome correto é “Yahshuah” derivação de Yahweh, com o substantivo Shuah=Salvação; Yahshuah=Yahweh é salvação!
È simples e prático para quem quer ver, e não inventar.
No capitulo 1,21 de mattytiahu=mateus onde o anjo relata o nome do salvador antes dele nascer. Está assim no hebraico…vê karáta et shemou yahshuah ki hu yoshah et amô me aonoteiêm...que foi transliterado como…
“e lhe chamarás Yahshuah Salvador, pois ele salvará o seu povo de todos os pecados deles”
No verso 23 completa a profecia de Yashayahu=isaias…”A virgem conceberá e dará à luz um filho e eles o chamarão “Imanu Yah” Cujo significado é “Yah conosco” Yah prefixo do nome do Pai, Imanu no hebraico é conosco!
Emanu El é uma corrupção idolatra; imanu=conosco e o prefixo El de beel deus sol dos cananeus!
= יהשועה YAHUSHUAH HA-MASHIACH
hebraico=====transliterado!
Esse é o verdadeiro e único nome do salvador que veio dos Yahudim=judeus, o leão da tribo de Yahudah=judá e filho de Davi.
Portanto nome próprio não se traduz e nem se modifica, e simי translitera, é diferente! todo estudioso sério de linguística sabe disso. O fato de alguns quererem adptar e ou declinar nomes próprios não existe na linguística, è falta de conhece-la.
Portanto não existe adaptação do nome Yahshuah, em nenhum sentido.
Seja nominativo=apelido, pseudonimo.
Dativo=seria como se Yahshuah fosse um lugar, um objeto! o que não é o caso, ele é uma pessoa e possui um nome próprio.
Genitivo=seria a ideia que se origina de Yahshuah; A qual o nome greco-romano jesus não possui nenhuma ligação com o hebraico””””””””””Yahshuah”.
etc…………………….
Veja o Alfabeto hebraico, não à correspondente para a letra J
ALFABETO HEBRAICO
|
NOME
|
FORMA
|
TRANSLITERAÇÃO
|
PRONÚNCIA
|
Aleph
|
א
|
‘
|
muda (como h de “homem”)
|
Bet
|
בּ
|
b
|
b
|
Gimel
|
גּ
|
g
|
sempre duro (como em “gato” ou “guerra”)
|
Dalet
|
דּ
|
d
|
d
|
He
|
ה
|
h
|
h aspirado (como em inglês, “house”)
|
Vav
|
ו
|
v
|
v
|
Zain
|
ז
|
z
|
z
|
Het
|
ח
|
h
|
h fortemente aspirado
|
Tet
|
ט
|
t
|
t enfático
|
Yod
|
י
|
y
|
i semivocálico (como em “Maio”)
|
Kaph
|
כּ
|
k
|
k
|
Lamed
|
ל
|
l
|
l sempre consonantal
|
Mem
|
מ
|
m
|
m sempre consonantal
|
Nun
|
נ
|
n
|
n sempre consonantal
|
Samekh
|
ס
|
s
|
s
|
Ain
|
ע
|
`
|
praticamente muda (como ‘aleph)
|
Pe
|
פּ
|
p
|
p
|
Tsade
|
צ
|
ts
|
junção de t e s numa só pronúncia
|
Qoph
|
ק
|
q
|
k enfático
|
Resh
|
ר
|
r
|
r sempre vibrante (como em espanhol)
|
Shin (ou Sin)
|
שׁ ( שׂ )
|
sh (ou s)
|
sh, ch ou x (ou s, como samekh)
|
Tav
|
תּ
|
t
|
|
Extraído do livro “O TETRAGRAMA”
De ivonil ferreira de carvalho
Tags:YARRUEH