LA FALSA DOCTRINA DEL “INFIERNO” Y EL FUEGO ETERNO
LA FALSA DOCTRINA DEL “INFIERNO” Y EL FUEGO ETERNO
¿Afirman las escrituras kadosh la existencia del “infierno” ¿A que se refieren las escrituras cuando habla del fuego eterno?
En la búsqueda de claridad sobre este tema, daremos primeramente un enfoque etimológico sobre las tres palabras que son traducidas como infierno:
Sheol: Este término hebreo tenía un solo significado: tumba o muerto.
En el Tanaj (antiguo pacto) era Sheol, luego en el Brit Hadashá (pacto renovado) esta palabra Sheol fue traducida en la palabra griega “Hades”.
En la mitología griega “Hades” era el “Di-s” de los muertos. Por lo tanto “Hades” debe traducirse únicamente por sepulcro o tumba y de ninguna manera como “infierno” o “lugar de castigo”.
Gehena: Transliteración del hebreo “go hinnom” (literalmente valle de Hinnom). Es una referencia al valle de ese nombre que se encontraba al sur de Yerushalayim (Jerusalén). La idea de que el valle de Hinnom era un basural en el que siempre había fuego, o por lo menos humo, y por lo tanto un símbolo de un fuego eterno en relación con el juicio final, parece haber sido originada por el rabí Kimchi en el siglo XII. En resumen, gehena es símbolo del lago de fuego que aniquilará totalmente, del fuego purificador del día del juicio ejecutivo.
Analizamos ahora algunos textos:
Judas 7: Sodoma y Gomorra fueron puestas por ejemplo, “sufriendo el juicio del fuego eterno”. ¿Están ardiendo todavía? Seguramente no como se desprende de
2 Pedro 2:6, donde el apóstol nos dice que fueron tornados en ceniza y de Mateo 10:15 y 11:24, donde se nos habla del castigo que sufrirán en el día del juicio. Mateo 25:41: …”fuego eterno preparado para el diablo y sus ángeles”, en el cual también serán echados los malvados, según el mismo pasaje. ¿Arderá eternamente? Seguramente no, según lo que aclara Malaquías 4:1-3 “viene el día ardiente como un horno…los abrasará…no les dejará ni raíz ni rama,…serán ceniza…” Otro texto es igualmente claro: Apocalipsis 20:9. “Descendió fuego del cielo y los consumió”. Otro hecho notable surge de la comparación entre Jeremías 17:27 y 2 Crónicas 36:19-21. El fuego que Elohim encendería sobre Yerushalayim por la desobediencia de los judíos “no se apagará”, había profetizado Jeremías. En efecto las huestes babilónicas prendieron fuego a Yerushalayim que ardió mientras hubo algo por consumir y no se apagó, pero sus consecuencias fueron definitivas para aquella generación.
Apocalipsis 14:9-11: Habla que el “humo del tormento de ellos sube para siempre jamás”; un pensamiento similar se aprecia en Apocalipsis 19:2,3 no es el tormento el que durará indefinidamente, sino que el humo que indica su terminación se elevará indicando el resultado eterno del fuego que lo precedió, y de ese humo nos dice el pasaje que se extinguió para siempre, definitivamente, de una vez por todas.
Isaías 66:24. “Y saldrán y verán los cadáveres de los hombres que se rebelaron contra mí porque su gusano nunca morirá, ni su fuego se apagará”.
En primer lugar, no está hablando de almas conscientes, sino de cadáveres.
En segundo lugar, no existen gusanos inmortales. El tiempo verbal empleado es el simple imperfecto, que en hebreo indica una acción no concluida todavía. Por ejemplo, es empleado en Génesis 2:25, “no se avergonzaban”; pero en Génesis 3:7 comprobamos que esa situación concluyó en cierto momento. Es indudablemente un lenguaje figurado el que emplea Isaías en el cual las frases “su gusano nunca morirá” y “ni su fuego se apagará” son sinónimas.
En conclusión, la doctrina del tormento eterno no tiene fundamento ni en la razón ni en las escrituras. Por lo tanto, es un instrumento diabólico que atenta contra la dignidad y el carácter amante de nuestro Elohim.
Pero es bueno aclarar, que aunque el infierno no ha existido, ni tampoco existe tampoco hoy, si existirá al final del milenio de una manera temporal cuando Elohim destruya a los impíos para siempre con fuego y azufre que caerá del cielo (Apocalipsis 20:9)
LA FALSA DOCTRINA DEL “INFIERNO” PROVIENE DEL UNA CANTICA, “LA DIVINA COMEDIA”, O EL “INFIERNO DE DANTE”:
El Infierno (en italiano Inferno) es la primera de las tres cánticas de La Divina Comedia del poeta florentino Dante Alighieri. Los sucesivos cantos son el Purgatorio y el Paraíso. Está formada por 33 cantos, más uno de introducción, cada canto está subdividido en tercetos cuya rima está intercalada. De hecho, su estructura doctrinal hace un uso constante del número tres: los condenados están repartidos en tres categorías, cada una localizada en una sección decreciente de la cavidad subterránea. El orden de las penas, como dice Virgilio en el canto XI, depende de la Ética Nicomaquea de Aristóteles, y prefigura una jerarquía del mal basada en el uso de la razón. La elección de las penas sigue la ley del contrapaso, que castiga los pecadores mediante el contrario de sus pecados o por analogía a ellos. En ese sentido, los pecadores más “cercanos” a “Elohim” y la luz, es decir puestos en los primeros círculos, son los incontinentes,que incluyen a los lujuriosos, los glotones, los avaros y los iracundos. Siguen los violentos, que fueron cegados por la pasión, si bien a un nivel de inteligencia mayor que los primeros. Los últimos, ubicados en las Malasbolsas, son los fraudulentos y los traidores, que quisieron y realizaron el mal conscientemente. Entre los traidores hay cuatro categorías: a Caína van los traidores a la familia; a Antenora, los traidores a la patria; a Tolomea, los traidores a los huéspedes y a Judeca, los traidores a los benefactores y a “Elohim”. Todos los pecadores del Infierno tienen una característica en común: sienten la lejanía de “Elohim” como el mayor castigo. Cuanto mayor es el pecado, menor es el espacio físico en el que habitan las almas.
Amados ajim, aquí podemos ver claramente que los mueros en Yeshua o los muertos sin el Mashíaj, todos están “durmiendo” y nada saben, su muemoria es puesta en olvido como lo menciona Eclesiastés 9:5.
No hay ningun alma ni en el “infierno”, ni en el cielo, de echo despues de la muerte no hay mas vida, es por eso mismo que nuestro Mashíaj vino a darnos el plan de salvación, para que podamos resucitar en Él y tener la preciada vida eterna, también sabemos que nuestro ABBA Kadosh es un Elohe justo y de orden, por lo que ningun alma puede ser condenada sin que antes sea juzgada por el tribunal de YHVH.
AQUÍ ALGUNOS VERSICULOS DONDE VEMOS QUE NO HAY VIDA DESPUÉS DE LA MUERTE, SINO HASTA DESPUÉS DE LA RESURRÉCCIÓN PARA CONDENACIÓN O VIDA ETERNA:
Elesiastés 9:5-6
Salmo 6:5
Salmo 13:3
Salmo 17:15
Salmo 30:9
Salmo 88:10
Salmo 90:3-6
Salmo 115:17
Salmo 146:3-4
Job 7:21
Job 14:10-12
Isaías 26:19
Isaías 38:18-19
Daniel 12:2
Juan 11:11-14
Juan 5:28-29
1 Corintios 15:20
1 Corintios 15:51-54
1 Tesalonicenses 4:13-17
1 Reyes 2:10
Y OTROS PASUKIM (versículos) DONDE VEMOS QUE HA’SATÁN, SUS ANGELES Y LO IMPÍOS, SERÁN DESTRUIDOS COMPLETAMENTE EN GUEI-HINNOM (el lago de fuego), DONDE LA DOCTRINA FALSA DE QUE LAS ALMAS SE QUEMARÁN POR LA ETERNIDAD EN EL FUEGO ETERNO, NO ES MAS QUE OTRA FALSA DOCTINA ERRONEA:
Deuteronomio 4:24
Salmo 37:34
Salmo 37:38
Salmo 37:20
Salmo 37:22
Salmo 37:28
Salmo 21:8-9
Salmo 68:2
Salmo 92:7
Salmo 145:20
Job 20:5-9
Isaías 1:28
Isaías 5:24
Isaías 30:27
Ezequiel 28:14-19
Naúm 1:8-10
Malaquías 4:1-3
Juan 15:6
2 Pedro 2:1
2 Pedro 2:12
Hebreos 12:29
Romanos 6:23
Hebreos 10:27
1 Corintios 15:25-26
Y por si hay dudas, “Eleazar (Lazaro) y el rico” es una parabola, y en ningun caso habla del “infierno”, además de de hablar del dia del juicio final en el Guei-Hinnom (lago de fuego), tambien nos enseña otras verdades que nada tienen que ver con un “infierno”, por lo tanto no es argumento valido para respaldar esta falsa doctrina donde supuestamente hay “almas” sufriendo y siendo torturadas en el fuego.
EL CASTIGO DEL FUEGO ETERNO; ¿habrán almas quemandose por la eternidad en el lago de fuego?
Si deberiamos tomar de forma literal el castigo del fuego eterno que sufririan los impios ( Ap. 14 : 9-11 ) ; entonces tambien deberiamos tomar de forma literal el castigo del fuego eterno que sufriria Edom , Roma y Sodoma y Gomorra , o sea , que esas ciudades arderian por siempre sin consumirse ( Isaias 34 : 9,10 ; Ap. 19 : 3 ; Judas 1 : 7 ; 2 Pedro 2 : 6 ).
Marcos 9 : 43- 48 habla de gusanos inmortales y del fuego que arderia por siempre sin consumirse ?
No !!!
Porque si comparamos Marcos 9 : 43-48 con Isaias 66 : 24 veremos que el gusano que no muere es el gusano de los cadaveres de los impios muertos y el fuego que no se apaga es el fuego del juicio venidero que no se apagaria hasta que no consuma por completo a los impios ( Mateo 13 : 36-43 ; Malaquias 4 : 1-3 ; 2 Pedro 2 : 6 ; 2 Pedro 3 : 10-12 ).
YHVH prometio poner fin al sufrimiento humano si leemos Apoc. 21 : 4.
Por eso nadie sufriria por siempre en el lago de fuego ; porque Dios destruiria por completo al impio en el fuego ( Mateo 10 : 28 ; Isaias 66 : 24 ; 2 Pedro 2 : 6 ; Malaquias 4 : 1-3 ; Mateo 25 : 46 ; 2 Pedro 3 : 10-12 ).
El castigo del fuego eterno = Destruccion total del hombre y las ciudades ( Ap.19:3;Judas 1:7;Mateo 10:28;Isaias 66:24).
Tags:EL FUEGO ETERNO
LA VERDADERA INTERPRETACIÓN‼DE LA VISION DEL LIENZO A KEFA/PEDRO
LA VERDADERA INTERPRETACIÓN‼DE LA VISION DEL LIENZO A KEFA/PEDRO
DECLARADOS POR YHVH COMO INMUNDOS.
¡Lo que Elohe limpió, no lo llames tú común! Maaseh/Hech 10:11-15.
“Al día siguiente, mientras ellos iban por el camino y se acercaban a la ciudad, Kefá/Pedro subió a la azotea para orar, cerca de la hora sexta( 12 am aprox). Y tuvo gran hambre, y quiso comer; pero mientras le preparaban algo, le sobrevino un éxtasis (Visión); y vio el cielo abierto, y que descendía algo semejante a un gran lienzo, que atado de las cuatro puntas (LAS 4 PUNTAS REPRESENTAN LOS 4 EXTREMOS DE LA TIERRA Is-Yeshayah 11:12) era bajado a la tierra; en el cual había de todos los cuadrúpedos terrestres y reptiles y aves del cielo. Y le vino una voz: Levántate, Kefa, mata y come. Entonces Kefa dijo: YHVH, no; porque ninguna cosa común o inmunda he comido jamás. Volvió la voz a él la segunda vez: Lo que Elohe YHVH limpió, no lo llames tú común. Esto se hizo tres veces; y aquel lienzo volvió a ser recogido en el cielo.
Como ustedes acaban de ver, con sólo 7 versiculos, a vuelo de pájaro, se puede hacer una doctrina, de hecho, se hizo una doctrina. La doctrina es la siguiente:
1.- Kefá/Pedro tuvo GRAN HAMBRE…
2.- Vio descender del cielo un gran lienzo con ANIMALES PROHIBIDOS POR YHVH en Vayigra/Levítico 11.
3.- Aunque Kefá/Pedro se negaba a comer ALIMALES INMUNDOS… Escuchó tres veces UNA VOZ QUE LE DECÍA: “Lo que Elohe YHVH limpió, no lo llames tú común”.
Comencemos desde el principio:
(Hch 10:1) Había en Cesarea un hombre llamado CORNELIO, centurión de la compañía llamada la Italiana, (Hch 10:2) piadoso y temeroso de Elohe YHVH con toda su casa, y que hacía muchas limosnas al pueblo, y oraba a Elohe siempre.
Nota: Hechos 10 comienza hablando de la historia de CORNELIO, un varón NO YEHUDÍ (No Judío) que tenía como cualidades ser un piadoso y temeroso de Elohe YHVH con toda su casa. (Hch 10:3) Este vio claramente en una visión, como a la hora novena del día (9 am aprox), que un malaj/ángel de Elohe entraba donde él estaba, y le decía: Cornelio. (Hch 10:4) El, mirándole fijamente, y atemorizado, dijo: ¿Qué es, Adon? Y le dijo: Tus oraciones y tus limosnas han subido para memoria delante de Elohe YHVH. Nota: Ese varón NO YEHUDÍ (No Judío) recibió una visión en la cual un ángel de Elohe le dijo: “Tus oraciones y tus limosnas han subido para memoria delante de Elohe YHVH”. (Hch 10:5) Envía, pues, ahora hombres a Jope, y haz venir a Simón, el que tiene por sobrenombre Kefá/Pedro. (Hch 10:6) Este posa en casa de cierto Simón curtidor, que tiene su casa junto al mar; él te dirá lo que es necesario que hagas.
Nota: Ese varón NO YEHUDÍ (No Judío) recibió una orden del ángel de Elohe: “Envía, pues, ahora hombres a Jope, y haz venir a Simón, el que tiene por sobrenombre Pedro. Este posa en casa de cierto Simón curtidor, que tiene su casa junto al mar; él te dirá lo que es necesario que hagas”. (Hch 10:7) Ido el ángel que hablaba con Cornelio, éste llamó a dos de sus criados, y a un devoto soldado de los que le asistían; (Hch 10:8) a los cuales envió a Jope, después de haberles contado todo.
Nota: Ese varón NO YEHUDÍ (No Judío) acató la orden del ángel de Elohe y puso en marcha a su gente de confianza. Ya hemos descrito al primer participante de la Historia… vamos ahora al segundo participante: (Hch 10:9) Al día siguiente, mientras ellos iban por el camino y se acercaban a la ciudad, KEFÁ/PEDRO subió a la azotea para orar, cerca de la hora sexta(12 am aprox).
Nota: El verso 9 comienza hablando de KEFÁ/Pedro, un talmidim/discípulo, un Shaliaj(Apóstol) del Mashiaj resucitado, quien recibió el poder del Ruaj HaKodesh/Espiritu Santo en la Jag Shavuot (Pentecostes), quien tenía la misma actitud de CORNELIO: LA ORACIÓN. (Hch 10:10) Y tuvo gran hambre, y quiso comer; pero mientras le preparaban algo, le sobrevino un éxtasis; Nota: Como era la hora del almuerzo, mientras Kefá/Pedro oraba, quiso comer; pero estaba esperando que la comida estuviera lista. Y en ese preciso momento, le sobrevino un “éxtasis”, algunos traductores escriben “trance”; lo cierto es que Kefá/Pedro tuvo una visión. (Hch 10:11) y vio el cielo abierto, y que descendía algo semejante a un gran lienzo, que atado de las cuatro puntas era bajado a la tierra; (Hch 10:12) en el cual había de todos los cuadrúpedos terrestres y reptiles y aves del cielo.
Nota: La visión(el éxtasis) de Kefá/Pedro, tenía una relación con todo tipo de animales: los cuadrúpedos terrestres y reptiles y aves del cielo. (Hch 10:13) Y le vino una voz: Levántate, Kefá, mata y come. (Hch 10:14) Entonces Kefá dijo: Adon, no; porque ninguna cosa común o inmunda he comido jamás. Nota: Kefá/Pedro era un conocedor de la Torah y vio que dentro de esa imagen, había ciertos tipos de animales que no se debían comer, por tener una categoría de NO LIMPIOS, decretado así por el mismo YHVH en Vayigrat/Levítico 23. Sin embargo, Kefá/Pedro recibe la orden de “matar y comer”; Kefá se niega, pues él había aprendido que Abba YHVH había dado una Torah (Instruccion) “acerca de las bestias, y las aves, y todo ser viviente que se mueve en las aguas, y todo animal que se arrastra sobre la tierra, para hacer diferencia entre lo inmundo y lo limpio, y entre los animales que se pueden comer y los animales que no se pueden comer” (Lev 11:46-47). (Hch 10:15) Volvió la voz a él la segunda vez: Lo que Elohe YHVH limpió, no lo llames tú común. Nota: Kefá/Pedro escuchó nuevamente la voz y sea de paso, Kefá escuchó lo siguiente: “Lo que Elohe YHVH limpió, no lo llames tú común”. Sin embargo, Kefá, NO MATÓ, NI COMIÓ, aunque haya escuchado decir: “Lo que Elohe YHVH limpió, no lo llames tú común”. (Hch 10:16) Esto se hizo TRES veces; y aquel lienzo volvió a ser recogido en el cielo.
Nota: Kefá volvió a escuchar por tercera vez la voz que le decía: Kefá: “mata y come”… “Lo que Elohe YHVH limpió, no lo llames tú común”. Sin embargo, a pesar que Kefá había escuchado TRES VECES LA MISMA ORDEN; Kefá NO MATÓ, NI COMIÓ, y “aquel lienzo volvió a ser recogido en el cielo”. Lo que indicaba que la orden dada a Kefá , NO ERA LITERAL, SINO, ESPIRITUAL (una alegoría). (Hch 10:17) Y mientras Kefá estaba perplejo dentro de sí sobre lo que significaría la visión que había visto, he aquí los hombres que habían sido enviados por Cornelio, los cuales, preguntando por la casa de Simón, llegaron a la puerta.
Nota: A pesar que Kefá/Pedro no tuvo discernimiento inmediato de la visión (éxtasis); por otro lado, le estaba llegando la visita de los enviados de CORNELIO. (Hch 10:18) Y llamando, preguntaron si moraba allí un Simón que tenía por sobrenombre Kefá. Nota: Los emisarios de Cornelio llegaron y preguntaron por Kefá. (Hch 10:19) Y mientras Kefá pensaba en la visión, le dijo el Ruaj: He aquí, TRES hombres te buscan. (Hch 10:20) Levántate, pues, y desciende y no dudes de ir con ellos, porque yo los he enviado.
Nota: He aquí, el discernimiento de la visión la dio el Ruaj de YHVH: “TRES hombres te buscan. LEVÁNTATE, pues, y DESCIENDE Y NO DUDES de ir con ellos, porque yo los he enviado”. Si aplicamos la TECNICA DE ASOCIACIÓN, podemos comprender, porque TRES VECES SE LE DIJO A KEFÁ: “Levántate, Mata y Come”… “Esto se hizo TRES veces”. Por tal razón, las tres veces que escuchó Kefá/Pedro esa voz decir: “Levántate, Mata y Come”, en el ruaj se transformó en: “TRES hombres te buscan.
1Levántate, pues, y 2desciende y no dudes de ir con ellos tres, porque yo los he enviado”. (Hch 10:21) Entonces Kefá/Pedto, descendiendo a donde estaban los hombres que fueron enviados por Cornelio, les dijo: He aquí, yo soy el que buscáis; ¿cuál es la causa por la que habéis venido?
Nota: Así como Cornelio acató la voz del ángel de Elohe, así Kefá/Pedro acató la orden del Ruaj y desciende para preguntar la causa de la visita. (Hch 10:22) Ellos dijeron: Cornelio el centurión, varón justo y temeroso de Elohe, y que tiene buen testimonio en toda la nación de los judíos, ha recibido instrucciones de un kadosh ángel, de hacerte venir a su casa para oír tus palabras. (Hch 10:23) Entonces, haciéndoles entrar, los hospedó. Y al día siguiente, levantándose, se fue con ellos; y le acompañaron algunos de los hermanos de Jope.
Nota: Kefá/Pedro escuchó el motivo de la visita y los hospeda en la casa donde se encontraba. (Hch 10:24) Al otro día entraron en Cesarea. Y Cornelio los estaba esperando, habiendo convocado a sus parientes y amigos más íntimos. (Hch 10:25) Cuando Kefá/Pedro entró, salió Cornelio a recibirle, y postrándose a sus pies, y le rindio homenaje.
Nota: Kefá/Pedro acude al llamado, a la revelación del Ruaj… y entra a la casa de Cornelio, el cual hizo una reverencia como acostumbraban hacer los militares romanos delante de un superior. (Hch 10:26) Más Kefá le levantó, diciendo: Levántate, pues yo mismo también soy hombre.
Nota: Kefá/Pedro no accede a tal reconocimiento y demuestra con hechos su humildad. (Hch 10:27) Y hablando con él, entró, y halló a muchos que se habían reunido. (Hch 10:28) Y les dijo: Vosotros sabéis cuán abominable es para un varón judío juntarse o acercarse a un extranjero; PERO A MÍ ME HA MOSTRADO ELOHE QUE A NINGÚN HOMBRE LLAME COMÚN O INMUNDO;
Nota: He aquí la clave del asunto: YHVH no le estaba mostrando a Kefá/Pedro la posibilidad que comiera animales inmundos… YHVH le estaba mostrando en el lienzo un mandamiento rabínico que era el de no mezclarse con los NO YeHuDiM (No judíos), por eso, al mostrarle YHVH el lienzo y retirárselo SIN QUE COMIERA… YHVH le estaba dando una lección a Kefá(y a cualquiera de nosotros); “los cuadrúpedos terrestres y reptiles y aves del cielo” no eran simplemente animales, era el concepto que tenía los “líderes judíos” de aquellos que NO COMPARTÍAN SU RELIGION. En tal sentido, YHVH le dice a Kefá/Pedro: “A NINGÚN HOMBRE LLAMES COMÚN O INMUNDO”. Hch 10:34 Entonces Kefá/Pedro, abriendo la boca, dijo: EN VERDAD COMPRENDO QUE ELOHE NO HACE ACEPCIÓN DE PERSONAS, Hch 10:35 SINO QUE EN TODA NACIÓN SE AGRADA DEL QUE LE TEME Y HACE JUSTICIA.
Nota: Kefá/Pedro comprendió las palabras “Lo que Elohe YHVH limpió, no lo llames tú común”… y esas palabras no eran relacionadas a comida, a alimentos… sino a que “ELOHE NO HACE ACEPCIÓN DE PERSONAS, SINO QUE EN TODA NACIÓN SE AGRADA DEL QUE LE TEME Y HACE JUSTICIA”… es decir, la visión estaba relaciona con PERSONAS que YHWH iba a tomar en consideración para su Plan de Salvación. Esta situación vivida, experimentada por Kefá/Pedro en casa de Cornelio, no cayó bien ante los ojos de los que “eran de la circuncisión”; por tal, razón Kefá tuvo que explicarle cual es la voluntad de Elohe… que repito, NO TENÍA QUE VER CON COMER ANIMALES INMUNDOS… Leamos: “(Hch 11:1) Oyeron los apóstoles y los hermanos que estaban en Judea, que también los gentiles habían recibido la palabra de Elohe YHWH. (Hch 11:2) Y cuando Kefá/Pedro subió a Yerushalaim, DISPUTABAN CON ÉL LOS QUE ERAN DE LA CIRCUNCISIÓN, (Hch 11:3) DICIENDO: ¿POR QUÉ HAS ENTRADO EN CASA DE HOMBRES INCIRCUNCISOS, Y HAS COMIDO CON ELLOS? (Hch 11:4) Entonces comenzó Kefá/Pedro a contarles por orden lo sucedido, diciendo: (Hch 11:5) Estaba yo en la ciudad de Jope orando, y vi en éxtasis una visión; algo semejante a un gran lienzo que descendía, que por las cuatro puntas era bajado del cielo y venía hasta mí. (Hch 11:6) Cuando fijé en él los ojos, consideré y vi cuadrúpedos terrestres, y fieras, y reptiles, y aves del cielo. (Hch 11:7) Y oí una voz que me decía: Levántate, Kefá/Pedro, mata y come. (Hch 11:8) Y dije: Adon, no; porque ninguna cosa común o inmunda entró jamás en mi boca. (Hch 11:9) Entonces la voz me respondió del cielo por segunda vez: Lo que Elohe limpió, no lo llames tú común. (Hch 11:10) Y esto se hizo tres veces, y volvió todo a ser llevado arriba al cielo. (Hch 11:11) Y he aquí, luego llegaron tres hombres a la casa donde yo estaba, enviados a mí desde Cesarea. (Hch 11:12) Y el Ruaj me dijo que fuese con ellos sin dudar. Fueron también conmigo estos seis hermanos, y entramos en casa de un varón, (Hch 11:13) quien nos contó cómo había visto en su casa un ángel, que se puso en pie y le dijo: Envía hombres a Jope, y haz venir a Simón, el que tiene por sobrenombre Pedro; (Hch 11:14) él te hablará palabras por las cuales serás salvo tú, y toda tu casa. (Hch 11:15) Y cuando comencé a hablar, cayó el Ruaj HaKodesh sobre ellos también, como sobre nosotros al principio. (Hch 11:16) Entonces me acordé de lo dicho por el Maestro Yeshua, cuando dijo: Yonahan/Juan ciertamente hizo inmersión(bautizó) en agua, mas vosotros seréis sumergidos (bautizados) con el Ruaj HaKodesh. (Hch 11:17) Si Elohe YHVH, pues, les concedió también el mismo don que a nosotros que hemos creído en el Adón Yeshua HaMashiaj, ¿quién era yo que pudiese estorbar a Elohe? (Hch 11:18) Entonces, oídas estas cosas, callaron, y exaltaron (glorificaron) a Elohe, diciendo: ¡De manera que también a los gentiles ha dado Elohe arrepentimiento para vida!
Nota: ¿Cuál era la obra de Elohe?, ¿Convertir los animales inmundos en animales limpios?NO. LA OBRA DE ELOHE ERA Y ES: “¡que también a los gentiles se le ha dado arrepentimiento para vida!”. Más tarde, Kefá/Pedro vuelve a levantar la voz para decir: “Varones hermanos, vosotros sabéis cómo ya hace algún tiempo que Elohe escogió que los gentiles oyesen por mi boca la palabra del evangelio y creyesen. Y Elohe, que conoce los corazones, les dio testimonio, dándoles el Ruaj HaKodesh lo mismo que a nosotros; y ninguna diferencia hizo entre nosotros y ellos, purificando por la fe sus corazones” (Hechos 15:7-9). Por lo cual, por tercera vez, Kefá, NO HACE REFERENCIA A QUE YHVH LE PERMITIÓ COMER ANIMALES INMUNDOS… sino que la Obra de YHVH era que todos YeHuDiM(Judíos) como No YeHuDiM(No Judíos), TUVIERAN ACCESO A LA PUREZA DE SUS CORAZONES POR MEDIO DE LA EMUNA/FE.
Shalom alejem
Ha’Kadosh Baruj Hu Ha’Shem
https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=1350698331792267&id=100005563384848
Tags:LA VERDADERA INTERPRETACIÓN‼DE LA VISION
“Comed, sin preguntar”
“Comed, sin preguntar”
“DE TODO LO QUE SE VENDE EN LA CARNICERÍA, COMED, SIN PREGUNTAR nada por motivos de conciencia; porque de Elohe
es la tierra y su plenitud” (Qorintiyim Alef/1 Corintios 10:25-26)
Esta cita es muy usada para argumentar que se puede comer TODO lo que se vende en la Carnicería. Y es que si la leemos sola, sin su
contexto, estaría más que claro, es como si Shaul estuviese dando permiso a los Creyentes de Corintios para que ellos compren TODO tipo de carne en la carnicería, SIN PREGUNTAR. Es decir, pareciera a simple vista que los talmidím de Corinto tienen acceso a CARNE DE CERDO, COSTILLAS DE CERDO, CHORIZOS DE CERDO, JAMON DE CERDO, TOCINETA DE CERDO, MORCILLAS, etc., etc., etc.
Pero, ¿Realmente estaba dando Shaul/Pablo,
licencia/permiso a los creyentes de Corinto para que ellos comieran de TODO lo que venden en la carnicería sin preguntar?
Primero quiero compartirles algo:
¿Quiénes eran los que pertenecían a la Kajal de CORINTO?
Shaul escribió dos cartas dirigida a los Corintios… pero,
¿Quiénes eran esos corintios?
Leamos:
18:1 Después de esto, Shaul partió de Atenas y fue a Qoríntia.
18:2 Allí encontró a un yahudita llamado Aquila, natural del Ponto, recién llegado de Italia con Priscila su esposa (porque Claudio César había mandado que todos los yahuditas fueran expulsados de Roma); y se juntó con ellos.
18:3 Como eran del mismo oficio, se hospedó con ellos y trabajaban juntos, pues su oficio era hacer carpas.
18:4 Y discutía en la sinagoga todos los Shabbatom y persuadía a yahuditas y a goyim.
18:5 Cuando Sila y Timotios llegaron de Macedonia, Shaul se dedicaba
exclusivamente al mensaje, testificando a los yahuditas que Yahshua era el Mashíaj.
Shaul estaba entregado por entero a LA PREDICACIÓN DE LA
BESORAT (Buena Nueva), testificando a los Yahudim (judíos) que
Yahshua era el Mashiaj.
18:6 Pero como ellos lo contradecían y
blasfemaban, sacudió sus vestidos y les dijo: Que su sangre recaigasobre su propia cabeza Yo no tengo la culpa De aquí en adelante me iré a los goyim.
18:7 Se trasladó de allí y entró en la casa de un hombre llamado TitoTzadik, quien era respetuoso de YAHWEH, y cuya casa estaba junto a la sinagoga.
18:8 Crispo, el principal de la sinagoga, creyó en el Maestro con toda sucasa. Y muchos de los corintios que oían, creían y recibían la inmersión.
18:9 Entonces el Maestro le dijo a Shaul de noche, por medio de una visión: No temas; habla sin callar,
18:10 porque yo estoy contigo, y nadie te pondrá la mano para hacerte mal; porque yo tengo mucho pueblo en esta ciudad.
18:11 Shaul se quedó allí por un año y seis meses, enseñándoles la davar de Yahweh Elohé.
¿Qué le predicó Shaul por 1 año y 6 meses?
En los tiempos de Shaul sólo existía:
EL TANAJ, es decir, La Torah que se componía de:
EL JUMASH (Los cinco primero libros),
LOS NABBIM (Los escritos de los profetas)
KETUVIM (Otros escritos).
Es decir, NO EXITIA LO QUE ELPUEBLO CRISTIANO LLAMA EL NUEVO TESTAMENTO (Briit Kjdasha)… por lo cual, Shaul PREDICÓ TORAH, ENSEÑÓ TORAH.Esa Kehilaj de Corinto quedó conformada por Yahudim (judíos) y No-Yahudim (los goyim-las naciones y/o griegos).
A esa kehilaj por un (1) año y seis (6) meses Shaul, les explicó LATORAH, EL TANAJ; es decir, les explicó conforme a las Escrituras queYahshua era el Mashiaj y seguidamente, les explicó TODO LO QUEELLOS DEBÍAN OBECEDER en relación a los Mitsvot/Mandamientos de YAHWEH dado a su pueblo Yisrael.Uno de los tantos problemas que llegaron a existir alrededor de los Creyentes de Corinto tenía que ver con la cuestión del consumo de los alimentos; Corinto era una ciudad pagana como las nuestras, y mucha gente era dada a la idolatría, esa gente tenía por costumbre consagrar sus negocios a tal y cual deidad pagana con el objeto de obtener a cambio “PROSPERIDAD”.
Leamos el contexto y aprendamos de esta hermosa HALAJA.
8:1 Con respecto a lo sacrificado a los ídolos, sabemos que todos tenemos conocimiento. Pero el conocimiento envanece, mientras que el ahavah edifica.
Nota: Shaul ya de antemano les estaba diciendo a losCreyentes de Corinto que recordaran que ya él le había explicado
ese tema de lo sacrificado a los ídolos. Recordemos que una de las cosas que se estipuló como ORDEN en Maaser/Hechos 15:20 fue: “que se aparten de las contaminaciones de los ídolos, de fornicación, de ahogado y de sangre”; cosa que estamos muy pero muy seguros que Shaul les explicó luego de hablarles de Yahshua como el Mashiaj. Sin embargo, Shaul les dice: “el
conocimiento nos hace sentir importantes, pero es el ahavah/amor lo que nos fortalece como ajim/hermanos”.
Seguimos leyendo……….
8:2 Si alguien se imagina que sabe algo, aún no sabe nada como debiera saberlo.
8:3 Pero si alguien ama a Yahweh Elohé, tiene el reconocimiento de Él.
Nota: Shaul resalta la diferencia entre el conocimiento sin Elohe y el conocimiento con Elohe demostrado en el ahavah/amor. Es decir, yo puedo tener conocimiento sobre el asunto de los sacrificado a los ídolos, pero, si no tengo ahavah/amor a Elohe, ENTONCES: NADA SE. Ya que el ahavah/amor a YAHWEH nos hace pensar de tal manera, que al conversar con los ajim/hermanos, le demostremos el ahavah/amor de YAHWEH en sus vidas.
8:4 Por eso, en cuanto a comer de las cosas sacrificadas a los ídolos, sabemos que el ídolo nada es en el mundo y que no hay sino un solo Elohé, Yahweh.
Nota: Shaul dice: “Sabemos”; ¿Por qué dijo “Sabemos”?Esa palabra es plural, es decir, tanto Shaul como los Yahudim (judíos) y a los No-Yahudim (los goyim-las naciones y/o griegos), teníanconocimiento que un ídolo nada es… ¿Por qué?, porque Shaul les explicó lo que está en el Tehilim/Salmo 115, leamos:
“Sal 115:1 No a nosotros, oh YAHWEH, no a nosotros, Sino a tu Shem/Nombre da honra, Por tu rajem/misericordia, por tu
emet/verdad.
Sal 115:2 ¿Por qué han de decir las gentes: ¿Dónde está ahora su Elohe?
Sal 115:3 Nuestro Elohe está en los shemayim/cielos; Todo lo que quiso ha hecho.
Sal 115:4 LOS ÍDOLOS de ellos son plata y oro, Obra de manos de hombres.
Sal 115:5 Tienen boca, mas NO HABLAN; Tienen ojos, mas NO VEN;
Sal 115:6 Orejas tienen, mas NO OYEN; Tienen narices, mas NO HUELEN;
Sal 115:7 Manos tienen, mas NO PALPAN; Tienen pies, mas NO ANDAN; No hablan con su garganta.
Sal 115:8 Semejantes a ellos son los que los hacen, Y cualquiera que confía en ellos.
Sal 115:9 Oh Yisrael, confía en YAHWEH; El es tu ayuda y tu escudo”.
1Co 8:5 Pues aunque haya algunos que se llamen elohim (pordefinición propia), sea en el cielo, o en la tierra (como hay muchos elohim y muchos señores en el olam/mundo),
1Co 8:6 para nosotros, sin embargo, SÓLO HAY UN ELOHE, el Abba/Padre, del cual proceden todas las cosas, y nosotros somos para él; y un Adón, Yahshua HaMashiaj, por medio del cual son todas las cosas, y nosotros por medio de él.
1Co 8:7 Pero no en todos hay este conocimiento; porque algunos, habituados hasta aquí a los ídolos, comen como sacrificado a ídolos, y su conciencia, siendo débil, se contamina.
Nota: El entendimiento de este pasaje nos da a entender que Shaul comprendía que aún había algunos acostumbrados a pensar que los ídolos son reales, entonces, cuando comen un alimento que fue ofrecido a ídolos, lo consideran adoración a elohim verdaderos, y violan su débil conciencia.
1Co 8:8 Si bien la vianda (comidas-alimentos) no nos hace másaceptos ante Elohe; pues ni porque comamos, seremos más, ni porque no comamos, seremos menos.
Nota: El entendimiento de este pasaje nos indica que aunquecomamos alimentos sacrificados a los ídolos, eso NO NOS HACE MAS ACEPTOS ANTE ELOHE… pues ni porque comamos (lo sacrificado a los ídolos), seremos más, ni porque no comamos (lo sacrificado a los ídolos), seremos menos. EJEMPLO: Voy a casa de un amigo que es idólatra y me sirve decomer una parrilla de carne de ternera, res… yo sé que él es idólatra, bueno, yo me como la parrilla de carne de res, no hay problema, eso no me hace mas acepto (estar más aprobado) delante de YAHWEH, ni menos acepto (estar menos aprobado) delante de Él.
1Co 8:9 Pero mirad que esta libertad vuestra no venga a ser tropezadero para los débiles.
1Co 8:10 Porque si alguno te ve a ti, que tienes conocimiento, sentado a la mesa en un lugar de ídolos, la conciencia de aquel que es débil, ¿no será estimulada a comer de lo sacrificado a los ídolos?
1Co 8:11 Y por el conocimiento tuyo, se perderá el hermano débil por quien Mashiaj murió.
1Co 8:12 De esta manera, pues, pecando contra los hermanos e hiriendo su débil conciencia, contra Mashiaj pecáis.
1Co 8:13 Por lo cual, si la comida le es a mi hermano ocasión de caer, no comeré carne jamás, para no poner tropiezo a mi hermano.
Notas:
1.- Tenemos libertad de comer con un idólatra.
2.- Que esa libertad que tenemos, no haga que otro piense que nosotros somos idólatras también y él sea motivado a también comer de lo sacrificado a los ídolos, por verte a ti, comiendo en la casa de un idólatra y ese hermano débil se vaya a perder; y terminamos nosotros pecando contra Mashiaj.
3.- OJO CON ESTE PUNTO: “Por lo cual, si la comida (sacrificada a los ídolos) le es a mi hermano (débil en la fe) ocasión de caer, no
comeré carne (sacrificada a los ídolos) jamás, para no poner tropiezo a mi hermano”.
¿Entendido?
NO ES QUE SHAUL ESTÉ DICIENDO QUE EL MAS NUNCA COMERÍACARNE Y SE VOLVERÍA UN VEGETARIANO… sino que, Shaul NO
COMERÍA MAS CARNE SACRIFICADA A LOS ÍDOLOS para no ponertropiezo al hermano débil. Por eso ajim, ajayot, javerim, ES MUY
PERO MUY IMPORTANTE EL CONTEXTO… para no caer en doctrinas de NO COMER CARNE, porque supuestamente Shaul dijo que no comería mas carne para no ser de tropiezo al hermano.
Continuemos…
1Co 10:12 Así que, el que piensa estar firme, mire que no caiga.
1Co 10:13 No os ha sobrevenido ninguna tentación que no sea humana; pero fiel es Elohe, que no os dejará ser tentados más de lo que podéis resistir, sino que dará también juntamente con la tentación la salida, para que podáis soportar.
1Co 10:14 Por tanto, amados míos, HUID DE LA IDOLATRÍA.
1Co 10:18 Mirad a Yisrael según la carne; los que comen de los sacrificios, ¿no son partícipes del altar?
1Co 10:19 ¿Qué digo, pues? ¿QUE EL ÍDOLO ES ALGO, O QUE SEA ALGO LO QUE SE SACRIFICA A LOS ÍDOLOS?
1Co 10:20 Antes digo que LO QUE LOS GOYIM SACRIFICAN, A LOS DEMONIOS LO SACRIFICAN, Y NO A ELOHE; Y NO QUIERO QUE VOSOTROS OS HAGÁIS PARTÍCIPES CON LOS DEMONIOS.
Nota: En este punto, Shaul les está haciendo recordar a los Creyentes de Corinto dos pasajes de la TANAJ relacionadas con Yisrael, leamos:
“Devarim/Deu 32:17 Sacrificaron a los demonios, y no a Elohe; a elohim que no habían conocido, a nuevos elohim venidos de cerca, que no habían temido vuestros padres”…
“Tehilim/Sal 106:34-39 No destruyeron a los pueblos queYAHWEH les dijo; Antes se mezclaron con las naciones, yaprendieron sus obras, Y sirvieron a sus ídolos, los cuales
fueron causa de su ruina. Sacrificaron sus hijos y sus hijas a los demonios, Y derramaron la sangre inocente, la sangre de sus hijos y de sus hijas, que ofrecieron en sacrificio a los
ídolos de Canaán, y la tierra fue contaminada con sangre. Se contaminaron así con sus obras, y se prostituyeron con sus
hechos”.
En tal sentido, Shaul le estaba recordando a los Creyentes de Corinto, que es necesario distinguir entre lo que le agrada a YAHWEH y lo que le desagrada; y les aconseja a no ser partícipes con los demonios; entendiéndose como demonios, los descritos en la Torah, (medios que usan los demonios para llevar al error de la idolatría) ídolos de fundición hemos por mano de hombres. Valdría la pena preguntarnos¿Quiénes eran los demonios de Corinto?Por ser Corinto una ciudad griega, sus elohim, sus divinidades tenían relación con la mitología greco-romana; en tal sentido, elohim como Poseidón, Artemisa, Tiqué, Apolo, Hermes, Zeus, Atenea y las musas,
Hera, Afrodita, eran parte de la idolatría a la cual los Corintios estaban acostumbrados y familiarizados.
Shaul les pide a los Creyentes de Corinto que no se hagan partícipes de esas adoraciones
idolátricas. (Nosotros entendemos que detrás de cada idolatría esta lamaldad y la mano de los demonios)
1Co 10:25 De todo lo que se vende en la carnicería, comed, sin preguntar nada por motivos de conciencia;
1Co 10:26 porque de YAHWEH es la tierra y su plenitud.
Notas: Si no seguimos ubicando en el tiempo y el contexto, comprendere mos mejor.
1.- Era muy normal que existiesen Carnicerías con losnombres siguientes: Carnicería Poseidón, Carnicería Zeus,
Carnicería Artemisa, Carnicería Hermes, Carnicería Atenea, Carnicería Afrodita.
Era muy normal que los de Corinto dedicaran sus negocios a sus divinidades, a sus elohim.
2.- No se nos debe olvidar que los Creyentes de Corintorecibieron clase de Torah por Un año y Seis Meses, es decir,Shaul les explicó que era lo bueno y agradable ante los ojos de YAHWEH.
3.- Por consiguiente, cuando Shaul le estaba hablando a losCreyentes de Corinto diciéndoles: “De todo lo que se vende en la carnicería”, era común entender que ese “todo” se refería a las Carnes de res, oveja, chivo, pollo, que eran permitidos en la Torah (Instrucción).
Shaul les dice: “Comed, sin preguntar”;
¿Sin preguntar qué?Sin preguntar si esas carnes fueron ofrecidas a sus ídolos antes de
ser vendidas… Los Creyentes de Corinto no debían preguntar eso, por motivo de conciencia… ¿Por qué?, porque como dice el
“Tehilim/Sal 24:1 De YAHWEH es la tierra y su plenitud; El mundo, y los que en él habitan”; por consiguiente, esos animales: Vaca, Ovejas, Chivos, Pollos, SON DE YAHWEH… le pertenecen a Él, y aunque hayan sido ofrecidos en templos paganos antes de la venta… PARA NOSOTROS, UN ÍDOLO
NADA ES.
1Co 10:27 Si algún incrédulo os invita, y queréis ir, de todo lo que se os ponga delante comed, sin preguntar nada por
motivos de conciencia.
Nota: Este pasuk leído sin su contexto, genera muchas dudas y también genera falsas doctrinas. Por ejemplo: Muchos agarran este
pasuk para decir, que si un incrédulo los invita a comer y le sirven a la mesa animales inmundos, el creyente debe comer todo lo que le pongan en la mesa. Sin embargo, eso no debe ser entendido de esa manera, pues, siguen surgiendo las mismas palabras “sin preguntar nada por motivo de conciencia ” recorde mos lo que eso significa y analicemos nuevamente el pasuk: Si algún incrédulo, es decir, un goyim o griego que adora ídolos, os invita, Y QUERÉIS IR, de todo (Carnes de res, oveja, chivo, pollo que es lo que SI se podía comer según la Torah) lo que se os ponga delante comed, sin preguntar nada (Sin preguntar si esas carnes fueron presentadas
en agradecimientos a sus ídolos antes de preparadas) por motivos de conciencia.
1Co 10:28 Mas si alguien os dijere: Esto fue sacrificado a los ídolos; no lo comáis, por causa de aquel que lo declaró, y por motivos de conciencia; porque de YAHWEH es la tierra y su plenitud.
Nota: Vemos aquí una continuación del pasuk anterior… Mas sialguien (El anfitrión griego, su esposa, alguno de la familia) os dijere:
Esto fue sacrificado a los ídolos (Poseidón, Artemisa, Tiqué, Apolo, Hermes, Zeus, Atenea y las musas, Hera, Afrodita); no lo comáis,
por causa de aquel que lo declaró, y por motivos de conciencia ; porque de YAHWEH es la tierra y su plenitud.
Como usted puede ver; Shaul permite, NO SOLO DECIDIR SI COMER O NO CON ELLOS, SINO, TAMBIEN ACONSEJA, ABANDONAR LA MESA EN TAL CASO DE QUE ELLOS MANIFIESTEN SUS RAZONES IDOLATRICAS.
10:29 No me refiero a la conciencia tuya, sino a la del otro. Pero,¿por qué ha de ser juzgada mi libertad por la conciencia de otro?
10:30 Si yo participo con agradecimiento, ¿por qué me han de criticar por causa de aquello por lo cual doy gracias?
10:31 Por tanto si comen (lo permitido) o beben (lo permitido), o hacen cualquier otra cosa, háganlo todo para la Tiferet de Yahweh Elohé.
10:32 No sean ofensivos ni a yahuditas, ni a goyim, ni a la comunidad de YAHWEH.
10:33 Por mi parte, yo trato de agradar a todos en todo, sin buscar mi beneficio sino el de muchos, para que se salven.
Nota: Este pasuk tiene relación con 1 Co 8:13… no puedeentenderse ni interpretarse por separado. Volvamos a leer
“1Co 8:13 Por lo cual, si la comida (sacrificada a los ídolos) le es a mi hermano (débil en la fe) ocasión de caer, no comeré carne (sacrificada a los ídolos) jamás, para no poner TROPIEZO a mi hermano”. En otro orden de ideas sin salirnos del contexto, sería.
ACLARACION DE LOS PASUK Y ENTENDIMIENTO
1-NO COMER AQUELLO QUE ESTA PROHIBIDO y así no haremos tropezar a los Yahudím…
2-NO COMER LO SACRIFICADOS A LOS IDOLOS… para no sertropiezo a los goyim… Y
3-MANTENER EL AHAVAH/AMOR HACIA ELOHE, NOPROCURANDO NUESTRO PROPIO BENEFICIO, SINO EL DE MUCHOS, para que sean salvos.
Si nosotros nos dedicamos a leer todo, en su contexto, en su tiempo, en su espacio, nos daremos cuenta que Shaul no dio licencia para COMER DE TODO; el buen entendimiento del contexto, nos ayudará a entender mejor las Escrituras y a no seguir predicaciones que
conllevan a las personas a comer animales que son considerados por YAHWEH como INMUNDOS.
Tags:“Comed, sin preguntar”
ANALISIS DEL TERMINO LEY EN LA CARTA DE GALUT-YAH (GALUTYAH)
ANALISIS DEL TERMINO LEY EN LA CARTA DE GALUT-YAH (GALUTYAH)
Galut-Yah/GalutYah 1:14; y en el judaísmo aventajaba a muchos de mis contemporáneos en mi nación, siendo mucho más celoso de las tradiciones de mis padres.
Este pasuk es clave para entender las diferentes acepciones del término ley que Shaul emplea en la carta de GalutYah. “las tradiciones de mis padres” es una frase sinónima de ley o obras de la ley en este casoleyes rabínicas que no deben confundirse con las instrucciones dadas por Yahweh Elohe a Moshé.
GalutYah 2:14-16; “Pero cuando vi que no andaban rectamente conforme a la verdad de la Besorat (Buena Nueva), dije a Kefas delante de todos: Si tú, siendo judío, vives como los gentiles y no como judío, ¿por qué obligas a los gentiles a judaizar? Nosotros, judíos de nacimiento, y no pecadores de entre los gentiles,
Sabiendo que el hombre no es justificado por las obras de la ley (mutseh maseh ha torah) sino por la fe en Yahshua, nosotros también hemos creído en él, para ser justificados por la fe de Mashiaj y no por las obras de la ley (doctrina errada de la salvacion por medio de las obras), por cuanto por las obras de la ley nadie será justificado.
La frase judaizar popularizada por Shaul en la carta de GalutYah requiere una mejor explicación etimológica que hasta ahora la teología cristiana le ha dado de manera tan superflua, en primer lugar el termino fue empleado por el Shaliaj como un estereotipo cultural que se practicaba en las comunidades judías donde se practicaban conversiones religiosas básicamente gentiles con pasuks a la fe judía. Sin embargo esta conversión se realizaba bajo unos estatutos y dogmas establecidos por la principal escuela del judaísmo de la época es decir; la escuela de Shamai. En dicha conversión se obligaba al gentil a cumplir de manera exagerada con 18 leyes añadidas por las autoridades rabínicas y adicionalmente se les imponía la práctica del rito de la circuncisión irreversible, donde literalmente tal como lo dice Shaul en esta misma carta, eran mutilados debido a que se les extraía gran parte del prepucio que recubre el glande; a diferencia de la circuncisión simple practicada por nuestro padre Avraham donde solo se extraía una muy pequeña porción del prepucio.
Es ante todo este contexto cultural que Shaul emplea esta frase tan controvertida conocida como judaizar. Entonces bajo esta correcta definición contextual del término, podemos claramente demostrar que la expresión judaizar no es aplicada a la observancia de la Torah escrita de Moshé y los profetas(Shebektav) ya que el hombre si podía vivir por medio de ellas (Yejezqel/Ezequiel 20:11) y por esto los mismos talmidim de Yahshua la observaban y enseñaban a los gentiles a guardar los pactos y la ley de Moshé (Maaser/Hech. 15:20-21), lo que Shaul no aprobó fue la aplicación de las 18 leyes de shamai y el rito excesivo de la circuncisión a los gentiles con pasuks tal como lo practicaban los judíos pertenecientes a esta escuela que tergiversaban la Torah escrita o Shebektav (Ley de Moshé). A esta práctica legalista establecida por las tradiciones de los ancianos de Israel, Shaul llamo enfáticamente Judaizar.
GalutYah 2:17-19 “Y si buscando ser justificados en Mashiaj, también nosotros somos hallados pecadores, ¿es por eso Mashiaj ministro de pecado? En ninguna manera. Porque si las cosas que destruí, las mismas vuelvo a edificar, trasgresor me hago. Porque yo por la ley soy muerto para la ley, a fin de vivir para Yahweh Elohe.
La justificación claramente explica Shaul es debido únicamente a la emuná (אֱמֻנָה emuná; lit. firmeza; fig. seguridad; mor. fidelidad:—fe, fidelidad, fiel, mente firme, honradez, leal, lealtad, reinar, veraz, verdad) puesta en Yahshua Ha Mashiaj como el Cordero provisto por Elohe a favor de nosotros y esto implica además creer en lo que los profetas y la ley de Moshé anunciaron, entonces la Torah escrita sigue siendo el punto de referencia y el marco central de nuestra emuna/fe ya que ella da testimonio de Mashiaj. Por otro lado el shaliaj (apostol) también expone que la confianza puesta en Mashiaj no nos da el derecho de usar esta gracia como libertinaje para pecar nuevamente y transgredir la Torah de Moshé otra vez, cuando el comenta; es por eso Mashiaj ministro del pecado? Esta fijando enfáticamente un halaja (enseñanza de la Torah escrita) donde establece un límite; si ya estando justificados por Mashiaj volvemos a recaer y transgredir la Torah convertimos a Mashiaj como ministro del pecado (acto que por desgracia muchos están haciendo), por esta razón exclama en el pasuk 17 en ninguna manera puede ser Mashiaj ministro del pecado; porque lo que ya destruimos y dejamos en el pasado como vamos a volverlo a edificar con una vida de pecado y transgresión de la Torah nuevamente. Por ende, quien pretenda usar la libertad que tenemos en Yahshua como ocasión al pecado recibirá la retribución de su extravió porque Yahshua no es ministro del pecado o más bien el no transgrede la Torah de Moshé sino que vino a cumplirla.
GalutYah 3:2; Esto solo quiero saber de vosotros: ¿Recibisteis el Ruaj/Espíritu por las obras de la ley, o por el oír con fe?
La obras de la ley referida en este pasuk son las “mutseh maseh ha torah” que ya hemos comentado anteriormente, es decir; las obras de las leyes rabínicas de los ancianos de Israel quienes impusieron sus tradiciones y costumbres como doctrina. Desde luego los argumentos interpuestos por Shaul son convincentes cuando se entienden dentro del contexto cultural y cuando reformulamos la pregunta de Shaul enmarcado en ese contexto podemos percibir mejor su significado con mas asertividad; ¿recibisteis el espíritu por las obras de las leyes de los rabinos y sus tradiciones o por la fe en la palabra de YHWH anunciada por la Torah de Moshé y los profetas? Obviamente los GalutYah habían recibido el espíritu de YHWH por su confianza en la Torah de Moshé y en lo que los profetas habían anunciado referente a una salvación que vendría por medio de la justificación y perdón de pecados por la confianza y esperanza puestas en el Mashiaj que vendría como siervo sufriente (YeshaYah/Isaias 53).
GalutYah 3:10; Porque todos los que dependen de las obras de la ley(los que quieren salvarse solo por guardar la ley)están bajo maldición, pues escrito está: Maldito todo aquel que no permaneciere en todas las cosas escritas en el libro de la ley, para hacerlas.”
El aji Shaul en este texto esta citando aDevarim/Deuteronomio 27:26. Por lo tanto todo aquel que en vez de guardar los mandamiento de la Torah de Moshé pone en práctica agregados culturales como las leyes rabínicas esta bajo maldición, porque nunca las tradiciones de los hombres esta por encima de los mandamientos de YHWH (2° Reyes 17:40).
GalutYah 3:24; De manera que la ley ha sido nuestro ayo, para llevarnos a Mashiaj, a fin de que fuésemos justificados por la fe. Pero venida la fe, ya no estamos bajo ayo.
(NOTA
La fe no invalida el guardar la Torah SINO QUE LA CONFIRMA y al no estar bajo la maldición de practicar las leyes rabínicas debemos continuar cguardando la Torah en FE)
La Torah de Moshé fue entregada al pueblo de Israel para que fuese una guía (Ayo, tutor) para los hombres a fin de que conocieran sus condiciones y reconocieran sus pecados hasta que viniese la simiente a la cual le fue hecha la promesa es decir; Yahshua Ha Mashiaj y fuésemos constituidos en El; una nueva creación. Purificando nuestras culpas y restituyendo nuestra posición delante de la Torah de YHWH (eliminación de todos los pecados del pasado). Por lo cual desde la Torah de Moshé hasta la llegada de Mashiaj dichas instrucciones fueron nuestro espejo nuestra guía, pero llegado el cumplimiento de la promesa fuimos ahora revestidos por medio de Yahshua del Espíritu de la Torah aquella circuncisión del corazón de la cual hablo YirmeYah/Jeremías 31:31, donde ya no somos niños sino adultos en el ejercicio y compresión de los mandamientos de YHWHpara hacerlos y ponerlos por obras. Llegado este tiempo la Torah escrita de Moshé ya no es nuestro Ayo porque ya somos hijos herederos de las promesas e instruidos para cumplir la Torah de Moshé por medio del espíritu que hemos recibo y capacitados en la palabra de verdad para ponerlas por obra.
GalutYah 4:4-5; Pero cuando vino el cumplimiento del tiempo, Yahweh Elohe envió a su Hijo, nacido de mujer y nacido bajo la ley, para que redimiese a los que estaban bajo la ley, a fin de que recibiésemos la adopción de hijos.
En este caso el término ley que se traduce, corresponde a la Torah escrita de Moshé, y debido a las transgresiones del hombre, el mismo estaba sometido bajo la maldición de la Torah por quebrantarla. Yahshua por medio de su sacrificio nos justifico librándonos de la condenación de la Torah (NO DE LA TORAH EN SI MISMA) (esto es la consecuencia de infringirla al practicar el pecado) de YHWH por ende ya no estamos bajo esclavitud del pecado que llego en un tiempo a manifestar en nosotros por medio de la Torah de YHWH. Puesto que ella es un espejo que refleja nuestra condición; pero reconocida como justa, perfecta y todo aquel que la cumpla vivirá por ella.
GalutYah 4:9: mas ahora, conociendo a Yahweh Elohe, o más bien, siendo conocidos por Yahweh Elohe, ¿cómo es que os volvéis de nuevo a los débiles y pobres rudimentos, a los cuales os queréis volver a esclavizar?Volverse a los pobres rudimentos significaesclavizarse irremediablemente, entonces como puede interpretarse que Rav Shaul esta refiriéndose en este texto a la ley de Moshé, si Shaul mismo se expresa de ella en Romanos 7:12 como santa, justa y perfecta. A que se refiere Shaul entonces con la frase “pobre rudimentos” Pues se refiere a los dogmas y costumbres hechas leyes por los rabinos de Israel los cuales crearon una Torah oral(Sheb’al pe) basada en pobres rudimentos y legalismos de hombres convertidos en doctrinas que luego agregaron como tradiciones a la palabra de YHWH transmitida a su siervo Moshé, corrompiéndola como una masa leudada.
La versión Reina Valera contiene una incongruencia textual en el pasaje deGalutYah 5:3-14; donde aparece el termino ley traducido del griego nomos con significados contradictorios, por ejemplo en GalutYah 5:3-4, se establece que la ley no proporciona justicia alguna para aquel que quiera guardarla y según esta versión la ley nos aleja de la gracia de Yahshua. Sin embargo enGalutYah 5:14, el mismo escritor Rav Shaul que pasukim antes reprochaba esta ley ahora justifica su observancia explicando que la ley es amor y debemos vivir conforme a ella. Entonces como podemos comprender esto;¿es la ley poderosa para justificar o es una esclavitud guardarla y observarla? acaso la letra enloqueció a Shaul contradiciéndose? O esta Shaul sumamente desorientado en esta epístola? Pues la respuesta está en un grave problema de traducción de los editores de la Reina Valera, producto de las deficientes versiones griegas donde la palabra nomos es traducida indistintamente como ley. No obstante rav Shaul utilizaba diferentes referencias de la palabra ley cuando empleaba la palabra torah escrita o torah oral y en algunos casos como en esta carta se refería a las leyes rabínicas. Por consecuencia la contradicción observada en el capítulo 5 de la carta de GalutYah en la versión reina-Valera no es más que una incorrecta traducción en el pasuk 3 y 4 de una palabra gramaticalmente hebrea que contiene un significado profundamente hebreo; la frase Sheb’al pe o ley oral es lo que Rav Shaul refiere en estos pasuks y enfatiza que nadie podrá justificarse con las leyes rabínicas y la torah oral que crearon los rabinos de Israel en contraposición a la palabra escrita que YHWH transmitió a su siervo Moshé y que los rabinos de Israel invalidaron con sus tradiciones y mandamientos. Mientras que en el pasuk 14 nos habla de la excelencia de la ley de Moshé (Shebektav) que YHWH entrego al pueblo de Israel y ella condesa en si misma el amor al prójimo y el temor reverente a YHWH nuestro creador.
GalutYah 4:19-21; Hijitos míos, por quienes vuelvo a sufrir dolores de parto, hasta que Mashiaj sea formado en vosotros, quisiera estar con vosotros ahora mismo y cambiar de tono, pues estoy perplejo en cuanto a vosotros. Decidme, los que queréis estar bajo la ley (la ley rabínica): ¿no habéis oído la ley?
Ya hemos visto en reiteradas oportunidades que esta frase de Rav Shaul de estar bajo la ley no se refiere a la Ley de Moshé y los profetas conocido en la cultura hebra como la Torah de Mosha y los Nevim, mas bien hace referencia a las leyes rabínicas y ritos orales qua ya habían adquirido en Israel carácter de ley, convirtiéndose en carga para el pueblo. La comunidad de Galut-yah o GalutYah que significa los dispersos de YHWH; habían sido perturbados por judíos convertidos de manera falsa a Yahshua y principalmente observantes de la escuela de Shamai. Estos indoctos imponían a la comunidad de GalutYah el rito excesivo de una circuncisión modificada a una práctica sangrienta ya que cortaban gran parte del prepucio que recubre el glande convirtiéndose en mutiladores del cuerpo (del cual Shaul hace referencia en otras cartas)”cuídense de los que mutilan el cuerpo”, adicionalmente aplicaron sobre los creyentes las 18 leyes de Shamai como condición para ser convertidos al judaísmo y pertenecer a la comunidad de Israel y así ser salvos (esta practica del judaísmo es aún vigente para ellos en las conversiones que hacen). Sin embargo dicha contradicción de la palabra ley en este capítulo queda esclarecida con las explicaciones agregadas por Rav Shahul en los pasuks siguientes del 22 al 31;Avraham tuvo dos hijos uno de la libre (Isaac) y otro de la esclava (Ismael) y estos dos son alegorías; Ismael representa a los hijos de la esclavitud que da este sistema legalista de los hombres, representado en la Jerusalén actual llena de abominaciones e inmundicias, y que por medio de tradiciones orales crearon leyes opuestas a la bendita Torah de Moshé y los profetas de YHWH. Mientras que los hijos de Isaac representan a los redimidos los hijos de la promesa que ahora son constituidos como legítimos descendientes de Abraham, guardadores de los pactos y la Torah de Moshé, y pertenecientes a la comunidad de Israel; herederos de la Jerusalén celestial que esta por descender de los cielos.
GalutYah 5:1-4; Estad, pues, firmes en la libertad con que Mashiaj nos hizo libres, y no estéis otra vez sujetos al yugo de esclavitud. He aquí, yo Shaul os digo que si os circuncidáis, de nada os aprovechará Mashiaj. Y otra vez testifico a todo hombre que se circuncida, que está obligado a guardar toda la ley (Leyes orales transmitidas por los ancianos como tradiciones de hombres). De Mashiaj os desligasteis, los que por la ley (leyes rabinicas) os justificáis; de la gracia habéis caído.
Es evidente una vez entendido el correcto contexto cultural e histórico de la carta de Galut-yah que estar bajo el yugo de la esclavitud era guardar los mandamientos de hombres y las tradiciones de los judíos ortodoxos de la escuela de Shamai y por ende esto atentaba en contra de la vida del creyente en su intento de caminar en la libertad de Yahshua y en su gracia, es decir; estar en la congregación de los santificados por la gracia (Favor, regalo) de Yahshua y gustar de la bendición adquirida por medio de la Ruaj Hakodehs prometida para los que le aman. Impartir el conocimiento de la Torah de Moshé y los profetas no es otra cosa que andar en la libertad que da su verdad y en el amor de su gracia. Y esto es reafirmado con solides en
GalutYah 5:14; Porque toda la ley en esta sola palabra se cumple: Amarás a tu prójimo como a ti mismo.
Entonces esta ley no puede ser el yugo de esclavitud sino la Torah que YHWH entrego a su siervo Moshé por medio de la intervención de su Malaj/Ángel en el monte Sinai.
Finalmente los que imponían la tradición oral de la escuela de Shamai no guardaban por ende la Torah de Moshé por el contrario se jactaban de ser judíos solo porque estaban circuncidados conforme al rito establecido por ellos
GalutYah 6:13; Porque ni aun los mismos que se circuncidan guardan la ley (ley de Moshé solo guardan la ley oral); pero quieren que vosotros os circuncidéis, para gloriarse en vuestra carne.
En conclusión las obras de la ley tradicionalmente conocidas en la teología cristiana como yugo de esclavitud y practicas judaizantes, son en esencia el fundamento principal de nuestra fe en Yahshua como el Mashiaj, no obstante dentro de ese marco legalista surgió paralelamente una forma de justicia fraudulenta que llego a imponer en el Israel histórico de los días del apóstol Rav Shaul; tradiciones de hombres como doctrinas basadas en costumbres ritualistas sin sustento en la palabra de nuestro Elohe YHWH.
Tags:LEY EN LA CARTA DE GALUT-YAH
¿Qué significa la plenitud de los gentiles?
¿Qué significa la plenitud de los gentiles?
Pero su padre rehusó, y dijo: “Yo sé eso, hijo mío, yo lo sé. Él también se hará un pueblo, y él también será grande; no obstante su hermano menor será mayor que él, y su zera formará multitud de naciones. (Génesis 48:19)
Efrayim recibió una bendición superior a la de Menashé. Yehoshúa, el sucesor de Moshé, era descendiente de Efrayim. La tribu de Efrayim fue puesta como la principal de la nación norteña, la casa de Israel, y cuando los profetas hablan de Efrayim están incluidas todas las diez tribus del norte.
Por causa de su pecado de idolatría la casa de Israel, compuesta por las diez tribus, fue rechazada por el Eterno como su pueblo como está escrito en Oseas 1:6 y 9: “Ella concibió otra vez y dio a luz una hija. Y YAHWEH le dijo: Ponle por nombre Lo-ruhamá (no compacedimiento), porque ya no me compadeceré de la casa de Israel, pues no los perdonaré jamás… Y YAHWEH dijo: Ponle por nombre Lo-ammí (no mi pueblo), porque vosotros no sois mi pueblo y yo no soy vuestro Elohim.” Este rechazo no fue para la casa de Yehudá (Os. 1:7) la nación sureña. La casa de Yehudá hoy son los judíos, que nunca fueron rechazados por el Eterno como su pueblo.
Sin embargo, en el rechazo de Efrayim y sus tribus constituía parte del plan del Eterno para la salvación del mundo. En la profecía que dio Yaakov a los hijos de Yosef se dijo que Efrayim sería “plenitud de los gentiles”. La expresión hebrea que se tradujo como “plenitud de gentiles” o “multitud de naciones” es meló ha-goyim –מלא הגוים – y puede ser entendida de varias maneras. La palabra ha-goyim –הגוים – es plural definido de goy –גוי – cuyo significado principal es nación. Esta palabra se usa tanto para la nación de Israel como las otras naciones. En la forma plural normalmente significa las naciones gentiles en el sentido de los no israelitas. De esa manera el término en su forma singular goy –גוי – llegó a significar gentil, en el sentido no hebreo/israelita/judío.
La manera más simple de entender el texto que estamos analizando es que Efrayim se convertiría en mucha gente. Sin embargo, la elección de términos que hay en el hebreo nos da a entender que aquí no se trata sólo de que Efrayim se convertiría en mucha gente, sino de algo más profundo proféticamente. La palabra meló –מלא – no significa multitud, montón o cantidad, sino llenura, plenitud. Viene de la raíz malé –מלא – que significa llenar. La expresión que usa Yaakov se traduce literalmente como “su descendencia será llenura de las naciones (gentiles)” lo cual puede indicar que se dispersarían entre los pueblos, lo cual no es una bendición. Se interpreta la expresión de manera que la fama de Yehoshúa llenaría las naciones gentiles cuando detuviera el sol y la luna en el valle de Ayalón (Jos. 10:2).
Sin embargo, la expresión meló ha-goyim –מלא הגוים – va mucho más allá de la fama de Yehoshúa, puesto que el texto hebreo dice que la simiente de Efrayim sería la llenura de las naciones, o plenitud de los gentiles. Esto significa en primer lugar que por el rechazo del Eterno de las diez tribus los gentiles serían llenados de estos descendientes de manera que ya no se podrán contar por su gran cantidad (Os. 1:10). Las diez tribus, con Efrayim a la cabeza, están hoy en día mezcladas entre todas las naciones de la tierra y son gentiles.
Ahora, para que esto sea una bendición, tendrá que haber un plan divino para la restauración de la simiente de estas diez tribus que ha sido sembrada entre los gentiles. Cuando hay una siembra, los granos mueren para luego dar fruto abundante. Ese es el plan de salvación que el Eterno tiene para los gentiles. Efrayim fue sembrado entre todas las naciones con el fin de producir un fruto para el Reino de los Cielos. Por lo tanto, los gentiles que van entrando en el Reino representan algo de la vuelta de Efrayim a casa. O, para decirlo de otra manera, cuando un gentil nace de nuevo y recibe la salvación, es injertado en Israel y de esa manera se cumple en parte las profecías que hablan de la vuelta de Efrayim a su
casa para ser llamado pueblo de nuevo (Os. 1:10; 2:1, 23; Rom. 9:24-26). Shaúl utiliza exactamente la misma expresión meló hagoyim en Romanos 11:25 que Yaakov en Génesis 48:19.
Sin embargo, los profetas hablan de algo más grande todavía, cuando el Mesías restaure las doce tribus de Israel (Isa 49:6). Por lo tanto, entre todos los gentiles hay descendientes de Efrayim que serán restaurados por completo dentro del pacto con la circuncisión y todo lo que implica para ser unidos con el pueblo judío como un solo palo (Ez. 37:15-28).
No debemos mezclar la entrada de los gentiles con la restauración de las diez tribus del norte. Los gentiles que reciben la salvación no son la restauración de Efrayim ni son Efrayim en su restauración total. La restauración de Efrayim implicará la total vuelta al pacto de Avraham y el pacto de Sinaí junto con la renovación del pacto por la sangre del Mesías Yahshúa (Jer. 31:31, 33). Con otras palabras, para que haya una restauración total, los restaurados efraimitas de entre las naciones tendrán que unir con sus hermanos judíos, en el sentido jurídico de la palabra, aceptando la Toráh y la cultura hebrea.
En la profecía de Ezequiel 37:19 se puede entender el texto hebreo de manera que HaShem dará al palo de Yehudá el papel de estar sobre el palo de Efrayim y así se unirán los dos palos. El trabajo del Mesías es unir los dos pueblos, y un movimiento que los separe no puede venir de Él. Y, como hemos dicho antes, el gentil es el que tendrá que adaptar su estilo de vida con el judío, y no al revés.
Que el Eterno cumpla su plan de salvación con todas las naciones y que podamos ver la restauración de las doce tribus de Israel pronto y en nuestros días, ¡amén!
Tags:¿Qué significa la plenitud de los gentiles?
En que ideoma fue escrito el nuevo testamento.
En que ideoma fue escrito el nuevo testamento y que ideoma ablaba Jesus ya que disen que hablaba Arameo y que el nuevo testamento fue escrito en griego no es que los dicipulos eran judios que idioma hablaban ellos entonces. — C.L.R.
MI RESPUESTA:
Shalom, hermano. El historiador judío del siglo 1, Flavio Josefo, dijo que en su tiempo (siglo1) los judíos consideraban el hablar en griego peor que comer carne de puerco. Los judíos odiaban el idioma griego, y sólo unos pocos, y los eruditos, lo hablaban. Así que es muy difícil que el Nuevo Testamento haya sido escrito en griego. Se supone que fue traducido al griego poco después, pero en el siglo 1, y por cierto, en un griego bastante malo. Suena como cuando un gringo habla español. Los eruditos lo han llamado “griego koiné” (o sea, griego simple, común, de la calle), pero en realidad es un “judeo-griego”, más o menos como el judeo-español (o ladino), que es una mezcla de español y hebreo.
Algunos eruditos actuales aseguran que el NT debió haber sido escrito o en arameo o en hebreo. Esos dos idiomas eran hablados por los judíos del siglo 1. El arameo se usaba más en el trato cultural diario, y el hebreo se usaba más en el ámbito religioso. Unos aseguran que el NT fue escrito en hebreo y otros aseguran que fue en arameo. Pero estos son dos idiomas hermanos que se parecen tanto como el español y el portugués. Nosotros aceptamos que fue escrito en hebreo pero con mucha influencia del arameo. Cuando se traducen esos textos del griego al hebreo, el NT suena mejor, tiene más sentido y se entiende mejor que en griego. Esto es importante. Por eso en mis estudios a menudo yo cito textos del NT en versión hebrea, y presento la fonética y la traducción literal como una ayuda al lector.
Lo he suscrito a mis lista Hebraica para que reciba mis mensajes. Bienvenido. —Yosef Álvarez
Tags:nuevo testamento
Pablo (Páulus) nunca dijo que la Ley fue desechada. Léelo tu mismo.
Pablo (Páulus) nunca dijo que la Ley fue desechada. Léelo tu mismo.
Lo siguiente es una colección de escrituras demostrando que Paulos nunca enseño que no necesitamos obedecer la Ley. Yo solo pido que todos lean todo lo que dice este estudio (por favor no solo por encima) antes de llegar a tus conclusiones.
Pablo mismo creía en guardar la Ley:
Hechos 24:14 (Reina-Valera 1960) Pero esto te confieso, que según el Camino que ellos llaman herejía, así sirvo al [’Elohíym] de mis padres, creyendo todas las cosas que en la ley y en los profetas están escritas;
Hechos 25: 8 (Reina-Valera 1960) alegando Pablo en su defensa: No contra la ley de los judíos, ni contra el templo, ni contra César he pecado en nada.
Hechos 18:21 (Reina-Valera 1960) sino que se despidió de ellos, diciendo: Es necesario que en todo caso yo guarde en Jerusalén la fiesta que viene; pero otra vez volveré a vosotros, si [Iâjué] quiere. Y zarpó de Efeso.
Romanos 7:25 (Reina-Valera 1960) Gracias doy a [Iâjué] por [Iâjushú`a el Ungido Soberano] nuestro. Así que, yo mismo con la mente sirvo la ley de [Iâjué], mas con la carne a la ley del pecado.
Pablo enseñó a los discípulos que no permitieran a nadie juzgarles por observar la Ley (Ve el estudio sobre esto en la pagina hogareña)
Colosenses 2:16 (Reina-Valera 1960) Por tanto, nadie os juzgue en comida o en bebida, o en cuanto a días de fiesta, luna nueva o días de reposo,* 17 todo lo cual es sombra de lo que ha de venir; pero el cuerpo es del [Ungido].
*Aquí equivale a sábado
Pablo dice que los que cumplen la Ley (los hacedores) serán justos y los que lo rompen serán juzgados.
Romanos 2:12 (Reina-Valera 1960) Porque todos los que sin ley han pecado, sin ley también perecerán; y todos los que bajo la ley han pecado, por la ley serán juzgados;
13 porque no son los oidores de la ley los justos ante [Iâjué] sino los hacedores de la ley serán justificados.
La palabra que se traduce “sin ley” aquí es la palabra #460 cual significa “no debajo de la ley Judía/ Mosaica”. (Ve el léxico Thayers y Strong’s)
Pablo dice que nosotros sabemos Su voluntad y aprobamos las cosas que son excelentes cuando somos instruidos de la Ley.
Romanos 2:17 (Reina-Valera 1960) He aquí, tú tienes el sobrenombre de judío, y te apoyas en la ley, y te glorias en [Iâjué], 18 y conoces su voluntad, e instruido por la ley apruebas lo mejor, 19 y confías en que eres guía de los ciegos, luz de los que están en tinieblas, 20 instructor de los indoctos, maestro de niños, que tienes en la ley la forma de la ciencia y de la verdad.
Aquí él dice que cuando nosotros rompemos la Ley, nosotros deshonramos a Iâjué y nos burlamos de Su nombre.
Romanos 2:21 Tú, pues, que enseñas a otro, ¿no te enseñas a ti mismo? Tú que predicas que no se ha de hurtar, ¿hurtas? 22 Tú que dices que no se ha de adulterar, ¿adulteras? Tú que abominas de los ídolos, ¿cometes sacrilegio? 23 Tú que te jactas de la ley, ¿con infracción de la ley deshonras a [Iâjué]? 24 Porque como está escrito, el nombre de [Iâjué] es blasfemado entre los gentiles por causa de vosotros.
Aquí Pablo dice dos veces que nosotros aprendemos lo que el pecado es de la Ley. Esto respalda lo que dice en 1Juan 3:4 que el Pecado es infracción de la Ley.
Romanos 3:20 (Reina-Valera 1960) ya que por las obras de la ley ningún ser humano será justificado delante de él; porque por medio de la ley es el conocimiento del pecado.
Romanos 7:7 ¿Qué diremos, pues? ¿La ley es pecado? En ninguna manera. Pero yo no conocí el pecado sino por la ley; porque tampoco conociera la codicia, si la ley no dijera: No codiciarás.
Aquí está una escritura clave que demuestra que Pablo creía que a través de la ley no invalidamos la ley, sino nosotros confirmamos la Ley (Causar o hacer que se pare, #2476).
Romanos 3:31 (Reina-Valera 1960) ¿Luego por la fe invalidamos la ley? En ninguna manera, sino que confirmamos la ley.
Aquí está otra escritura clave como la anterior que demuestra que Pablo no creía que una vez que estemos bajo favor, que nosotros podemos seguir pecando (violando la Ley)
Romanos 6:15 (Reina-Valera 1960) ¿Qué, pues? ¿Pecaremos, porque no estamos bajo la ley, sino bajo la gracia? En ninguna manera. 16 ¿No sabéis que si os sometéis a alguien como esclavos para obedecerle, sois esclavos de aquél a quien obedecéis, sea del pecado para muerte, o sea de la obediencia para justicia?
Aquí Pablo está equivaliendo a “la Ley” con “el mandamiento”, y diciendo su opinión de ellos.
Romanos 7:12 (Reina-Valera 1960) De manera que la ley a la verdad es santa, y el mandamiento santo, justo y bueno.
Aquí está un dicho no muy popular de Pablo. Muchos Cristianos les gustan creer que la Ley es de la carne.
Romanos 7:14 (Reina-Valera 1960) Porque sabemos que la ley es espiritual; mas yo soy carnal, vendido al pecado.
Pablo se deleita en la Ley de Iâjué
Romanos 7:22 (Reina-Valera 1960) Porque según el hombre interior, me deleito en la ley de [Iâjué];
Ahora nos iremos adonde Pablo usa el término “el estar sin Ley”. Esa palabra que se traduce “iniquidad” en los siguientes versículos es la palabra Griega “anomia” que tiene la siguiente definición:
[traduciéndolo]
BDB/Thayers # 458
458 anomia {an-om-ee’-ah}
de 459; TDNT – 4:1085, 646; n f
AV – iniquidad 12, injusticia 1, violar la ley +4060 1, violación de la ley 1; 15
1) la condición de sin ley
1a) por ignorarlo
1b) por violarlo
2) despecho y violación de ley, iniquidad, maldad
Ahora para un segundo testigo aquí está la definición de esto en el Léxico Hebreo de Strong’s
-
anomia, an-om-ee’-ah; de 459; ilegalidad, i.e. violación de la ley o (gen.) maldad: – — iniquidad X violar (violación de) la ley, injusticia.
Ahora nota que ambos léxicos dicen que ambas de estas palabras vienen de la palabra Griega #459. Esta palabra significa “Carecer de o estar en violación de la Ley Mosaica o Judía” (Ve los Léxicos de Thayer y de Strong’s).
Ahora la palabra #458 se traduce “infracción de la Ley” en 1 Juan 3:4 en la Reina-Valera 1960.
1Juan 3:4 (Reina-Valera 1960) Todo aquel que comete pecado, infringe también la ley; pues el pecado es infracción de la ley.
Sí, esto fue escrito por Juan pero seguramente esta demostrando que esta palabra ciertamente es la definición del pecado. Porque pecado es anomia (la condición de estar sin la Ley o violación de la Ley, infracción de la Ley)
En estos versículos el muestra que justicia es lo opuesto del estar sin Ley [“iniquidad”, “injusticia”, “maldad” en la Reina Valera 1960] (#458 en violación de la Ley). Por lo tanto si alguien está guardando la Ley, deben de estar caminando en justicia. (Aunque esto se confirma ya por muchos versículos que ya he mostrado.) Por favor también recuerden esto para mas tarde en el estudio.
Romanos 6:19 (Reina-Valera 1960) Hablo como humano, por vuestra humana debilidad; que así como para iniquidad presentasteis vuestros miembros para servir a la inmundicia y a la iniquidad, así ahora para santificación presentad vuestros miembros para servir a la justicia.
2Corintios 6:14 (Reina-Valera 1960) No os unáis en yugo desigual con los incrédulos; porque ¿qué compañerismo tiene la justicia con la injusticia? ¿Y qué comunión la luz con las tinieblas?
Aquí otra vez, Pablo equivale esta palabra (#458) estar sin ley con PECADO.
Romanos 4:7 (Reina-Valera 1960) diciendo: Bienaventurados aquellos cuyas iniquidades son perdonadas, Y cuyos pecados son cubiertos
Ahora aquí está un ejemplo donde esta palabra se usa cuando se traduce el Viejo Testamento.
Hebreos 1:9 (Reina-Valera 1960) Has amado la justicia, y aborrecido la maldad, Por lo cual te ungió [’Elohíym], el [’Eloahíy] tuyo, Con óleo de alegría más que a tus compañeros.
Ahora esto es interesante… aquí está un ejemplo de adonde el Nuevo Testamento está citando del Viejo Testamento. (Del Hebreo al Griego). Ahora ¿de cual palabra se traduce esta palabra Griega #458? Vamos a averiguar:
Salmos 45:6 (Reina-Valera 1960) Tu trono, oh [’Elohíym], es eterno y para siempre; Cetro de justicia es el cetro de tu reino. 7 Has amado la justicia y aborrecido la maldad; Por tanto, te ungió [’Elohíym], el [’Eloahíy] tuyo, Con óleo de alegría más que a tus compañeros.
¡¡Así que viene de la palabra Hebrea reshah (#7562) que significa “Maldad”!! Ahora ¿cómo se usa esta palabra en otros lugares en las escrituras? Aquí hemos visto un ejemplo de un Salmo que hace maldad el opuesto de justicia. (Igual a como enseñaba Pablo).
Ahora este estudio podría seguir continuando para siempre demostrando que el significado de lo que quiso decir Pablo por “justicia” era obediencia a la Ley pero miremos a algunos ejemplos.
Romanos 6:16 (Reina-Valera 1960) ¿No sabéis que si os sometéis a alguien como esclavos para obedecerle, sois esclavos de aquel a quien obedecéis, sea del pecado para muerte, o sea de la obediencia para justicia?
Aquí la obediencia se equivale con justicia (como se define por la Ley)
Romanos 10:5 (Reina-Valera 1960) Porque de la justicia que es por la ley Moisés escribe así: El hombre que haga estas cosas, vivirá por ellas.
Aquí están muchas otras escrituras entonces donde Pablo dice que deberíamos de caminar en justicia:
Efesios 5:8 (Reina-Valera 1960) Porque en otro tiempo erais tinieblas, mas ahora sois luz en [Iâjué]; andad como hijos de luz 9 (porque el fruto del Espíritu es en toda bondad, justicia y verdad), 10 comprobando lo que es agradable a [Iâjué]
Efesios 6:14 (Reina-Valera 1960) Estad, pues, firmes, ceñidos vuestros lomos con la verdad, y vestidos con la coraza de justicia,
Filipenses 1:9 (Reina-Valera 1960) Y esto pido en oración, que vuestro amor abunde aun más y más en ciencia y en todo conocimiento, 10 para que aprobéis lo mejor, a fin de que seáis sinceros e irreprensibles para el día del [Ungido], 11 llenos de frutos de justicia que son por medio de [Iâjushúa] el [Ungido], para gloria y alabanza de [Iâjué].
2Timoteo 2:22 (Reina-Valera 1960) Huye también de las pasiones juveniles, y sigue la justicia, la fe, el amor y la paz, con los que de corazón limpio invocan a [Iâjué]. 23 Pero desecha las cuestiones necias e insensatas, sabiendo que engendran contiendas.
Aquí está un ejemplo donde Pablo toma otro paso hacia delante en mostrando que TODA ESCRITURA (que debe de incluir la Ley de Iâjué porque no existía ningún “Nuevo Testamento” escrito en ese momento) es dada por Iâjué, valiosa para enseñanza, para comprobar, e instruir en justicia.
2Timoteo 3:16 (Reina-Valera 1960) Toda la Escritura es inspirada por Iâjué, y útil para enseñar, para redargüir, para corregir, para instruir en justicia, 17 a fin de que el hombre de Iâjué sea perfecto, enteramente preparado para toda buena obra.
Ahora en conclusión deberé decir que debería de haber muy poca duda que de acuerdo a estos versículos en las cuales Pablo habló, él por cierto sostenía la Ley como siendo la mera definición de justicia y santidad. Y él enseñaba que el romper estos mandamientos era Injusticia, el estar Sin Ley, Maldad, y de la mayor importancia, PECADO. Por lo tanto podemos concluir que cuando quiera que Pablo habla del Pecado… él muy aseguradamente está hablando acerca de desobedecer los mandamientos en la Ley. ¿Cuántas mas escrituras se podrían agregar a donde Pablo habla en contra de pecar? ¡Este estudio seguramente sería varias paginas de largo!
Por lo tanto, podemos ver que debía de haber sido obvio a Pablo también como bastante obvio a sus seguidores que se esperaba obediencia a la Ley. Yo creo que muchos de los detalles de la observación de la Ley fueron resueltos en sus reuniones publicas también como en las sinagogas (ve donde Santiago hizo la decisión en Hechos 15 de que los Gentiles aprenderían la Ley en las sinagogas cada Shabbâ´th). Ahora yo pido que cualquiera que responda a este estudio que no solo responda a una escritura o punto aquí o allá… sino que responda a todo lo que dice. Que Iâjué nos dirija a entrar a la verdad y a Su Reino por su maravilloso Espíritu que es la Palabra de Iâjué. (Juan 6:63)
Una cita final:
Romanos 8:6-7 (Reina-Valera 1960) Porque el ocuparse de la carne es muerte, pero el ocuparse del Espíritu es vida y paz. 7 Por cuanto los designios de la carne son enemistad contra Iâjué; porque no se sujetan a la ley de Iâjué, ni tampoco pueden;
http://www.eliyah.com/protorahsp.html
Tags:la Ley fue desechada.
TETRAGRAMA FATOS E MITOS
TETRAGRAMA FATOS E MITOS
יהוה
Este resumo visa mosstrar a origem do mito de não se falar o Nome do Eterno mas oculta-lo e também fontes Históricas que nos permite vislumbrar sua fonética.
יהוה YHWH É O MEU NOME!
No capítulo 3 de Shemot (Êxodo), Mosheh (Moisés) vê uma sarça ardente que não era consumida pelo fogo. Então, sobe ao monte e tem uma experiência sobrenatural com o ETERNO יהוה, estabelecendo-se um diálogo entre ambos. Neste encontro, Elohah revela Seu Nome a Mosheh (Moisés):
“Mosheh [Moisés] disse a Elohah: “Quem sou eu para dirigir-me ao faraó e levar o povo de Israel para fora da Mitzraym [terra das limitações]?” Ele respondeu: ‘Tenha certeza de que estarei com você. O sinal de que eu o enviei será este:
quando você tiver levado o povo para fora da Mitzraym [terra das limitações], vocês adorarão a Elohah nesta montanha’.
Mosheh disse a Elohah: ‘Quando eu aparecer diante do povo de Israel e lhes disser: O Elohah de seus ancestrais enviou-me a vocês’; e eles me perguntarem: ‘Qual é o nome dele?’, o que eu lhes direi?’. Elohah disse a Mosheh [Moisés]: ‘Ehyeh Asher Ehyeh [Eu Serei o que Eu Serei]’ enviou-me a vocês’. Além disso, Elohah disse a Mosheh [Moisés]: ‘Diga isto ao povo de
Israel: YHWH, o Elohah de seus pais, o Elohah de Avraham [Abraão], o Elohah de Yitz’chak [Isaque], e o Elohah de Ya’akov [Jacó], enviou-me a vocês’. Este é o meu nome para sempre; desejo ser lembrado dessa forma, geração após geração.” (Shemot/Êxodo 3:11-15).
Ora, antes de o ETERNO revelar seu nome a Mosheh (Moisés), este o conhecia como Elohah, vocábulo que significa literalmente “poder” e que é um título usado pelo ETERNO, e não um nome próprio. Mosheh quis saber o nome próprio pelo qual o ETERNO se chama e este o respondeu: יהוה. Trata-se do tetragrama (quatro letras) que revela o nome de Elohah, composto das letras hebraicas yud (י), hê (ה), waw (ו), hê (ה), todas consoantes, visto que não existem vogais no alfabeto hebraico. Tais letras em Português são assim transliteradas: YHWH. Doravante, sempre que se referir ao tetragrama será usado as letras YHWH.
Após o ETERNO declarar que se chama YHWH, disse:
“Este é o meu nome para sempre; desejo ser lembrado dessa forma, geração após geração.” (Shemot/Êxodo 3:15).
É proveitoso relatar que na cultura ocidental o nome apenas designa uma pessoa (ex: Carlos, Priscila etc.). Porém, na cultura semita, o nome (“shem”/שם) não só individualiza um ser, como também – e principalmente – se refere ao caráter da pessoa, às qualidades específicas que ela possui. No hebraico, cada nome possui um significado (ex.: Yeshayahu/Isaías quer dizer “o Eterno salva”).
Então, o ETERNO revelou seu nome separado, YHWH (יהוה), pois este tanto individualiza o Criador dos céus e da terra como também espelha o caráter de Elohah. Que fica guardada esta importante informação: o nome expressa caráter.
Especialista em paleo-hebraico, Jeff Benner explica que o tetragrama advém do verbo הוה, que denota “existir”. Na terceira pessoa do singular, flexiona-se o verbo יהוה como, formando-se o tetragrama que expressa simultaneamente as seguintes ideias: “Ele existe”, “Ele existirá”, “Ele é”.
No pensamento grego, as divindades são concebidas no plano abstrato. Na cultura hebraica, exige-se uma experiência concreta com o Ser Supremo (ver, ouvir, sentir). Por isso, Mosheh perguntou o nome do ETERNO, visando autenticar a experiência sobrenatural que teve. Em resposta, Elohah revela o tetragrama, querendo exprimir a seguinte mensagem:
“Diga ao povo de Israel: Ele (o Elohah de seus pais) existe, Ele existirá, Ele é…”.
Ao declarar seu nome próprio no episódio narrado, o ETERNO determinou que deveria ser lembrado para sempre como YHWH יהוה (Shemot/Êxodo 3:15). Apesar de tal ordem expressa, hoje em dia as pessoas chamam o ETERNO de vários nomes, inclusive usam nomes de origem pagã, porém, não se valem do nome prescrito nas Escrituras.
O nome de YHWH é tão separado e importante que aparece aproximadamente sete mil vezes no Tanach (São os livros da Torah e os Profetas). Isto deixa claro que o YHWH יהוה não tem o objetivo de se esconder Seu Nome mas revelar!
– Escreveu o Salmista que os homens deveriam se envergonhar e buscar o nome de YHWH יהוה, isto é, o caráter de Elohah:
“Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, YHWH יהוה. Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se, e pereçam, para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de YHWH יהוה, és o Altíssimo sobre toda a terra.” (Tehilim/Salmos 83:16-18).
– Ainda de acordo com o Saltério (livro de Salmos), o nome de YHWH יהוה permaneceria para sempre e deveria ser divulgado de geração em geração:
“O seu nome permanecerá eternamente; o seu nome se irá propagando de pais a filhos enquanto o sol durar, e os homens serão abençoados nele; todas as nações lhe chamarão bem-aventurado.” (Tehilim/Salmos 72:17).
– Escreveu o profeta Mal’achi (Malaquias) que aqueles que temem e se lembram do nome de YHWH serão ouvidos:
“Então aqueles que temeram a YHWH יהוה falaram frequentemente um ao outro; e YHWH יהוה atentou e ouviu; e um memorial foi escrito diante dele, para os que temeram YHWH יהוה , e para os que se lembraram do seu nome.” (Mal’achi/Malaquias 3:16).
– O nome de YHWH deve ser amado:
“E aos filhos dos estrangeiros, que se unirem a YHWH יהוה para o servirem, e para amarem o nome de YHWH, e para serem seus servos, todos os que guardarem o shabat [sábado], não o profanando, e os que abraçarem a minha aliança.” (Yeshayahu/Isaías 56:6)
– Devemos lembrar o nome de YHWH יהוה para todas as gerações e povos:
“Farei lembrado o teu nome de geração em geração; por isso os povos te louvarão eternamente.” (Tehilim/Salmos 45:17).
– O Rei David louvava o nome de YHWH יהוה:
“Salmo de David para o músico-mor, sobre a morte de Labben: Eu te louvarei, YHWH יהוה, com todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.” (Tehilim/Salmos 9:1-2).
– Deve-se dar louvor ao nome de YHWH יהוה e adorá-lo:
“Dai a YHWH יהוה a majestade devida ao seu nome, adorai a YHWH na beleza da separação.” (Tehilim/Salmos 29:2).
– A salvação é clamada pelo nome de YHWH יהוה. Por isto, quem invocar o nome de YHWH יהוה será salvo:
“Salva-nos, YHWH יהוה nosso Elohah, e congrega-nos dentre os gentios, para que louvemos o teu nome Kadosh [Separado], e nos orgulhemos no teu louvor.” (Tehilim/Salmos 106:47).
“E há de ser que todo aquele que invocar o nome de YHWH será salvo.” (Yo’el/Joel 2:32).
– David escreveu um salmo em que afirma que a salvação vem pelo nome (caráter) de YHWH יהוה :
“Salva-me, ó Elohah, pelo teu nome, e faze-me justiça pelo teu poder.” (Tehilim/Salmos 54:1).
– David declarou que o nome de YHWH יהוה seria engrandecido para sempre:
“E engrandeça-se o teu nome para sempre, para que se diga: YHWH dos Exércitos é Elohah sobre Israel; e a casa de teu servo será confirmada diante de ti.” (Sh’mu’el Beit/2ª Samuel 7:26).
Com fundamento nos textos das Escrituras citados, infere-se com toda firmeza que o uso do nome de YHWH יהוה era frequente entre os israelitas, que o empregavam como um nome próprio, tal como o nome de pessoas, sem haver nenhuma conotação mística ou sem que o concebessem como separado demais a ponto de não ser pronunciado. Em verdade, usava-se normalmente o nome de YHWH יהוה em situações cotidianas, desde que, obviamente, se assegurasse a reverência ao ETERNO.
No livro de Rut (Rute), Bo’az cumprimenta os ceifeiros valendo-se do nome do ETERNO, e também é cumprimentado da mesma forma, ou seja, em uma situação informal:
“Aconteceu de ela [Rute] estar na parte do campo pertencente a Bo’az, do clã de Elimelech, quando Bo’az chegou de Beit-Lechem [Belém]. Ele disse aos ceifeiros: ‘YHWH seja com vocês’; e eles responderam: ‘YHWH o abençoe’.” (Rut/Rute 2:3-4).
Algumas linhas do Judaísmo rabínico ensina incorretamente que o nome de YHWH não pode ser pronunciado em nenhuma hipótese, pois isto seria um tremendo desrespeito ao ETERNO. Tremendo engano! À luz da Escritura citada, Bo’az e os ceifeiros empregavam o nome de YHWH יהוה com respeito, porém, em situações informais do cotidiano. É de conhecimento de todos (pelo menos dos estudantes das Escrituras) que o navi (profeta) Yoná (Jonas) recebeu uma ordem do ETERNO para pregar a mensagem do arrependimento ao povo ímpio de Ninvé (Nínive), porém, fugiu de sua missão e tomou um barco para Tarshish (Társis). Houve uma terrível tempestade que ameaçava naufragar o navio e, então, os tripulantes lançaram sortes para saber quem seria o culpado, pois achavam que aquilo seria um castigo dos deuses. A sorte recaiu sobre Yoná (Jonas) e este falou abertamente aos gentios pagãos:
“Sou hebreu e temo a YHWH יהוה , o Elohah do céu, que criou o mar e a terra seca.” (Yoná/Jonas 1:9).
Vejam: Yoná (Jonas) revelou o nome de YHWH יהוה para pagãos!!! Ou seja, não entendia Yoná que o nome de YHWH יהוה deveria ser ocultado, pelo contrário, achou que seria bom revelar o nome do Criador dos céus e da terra. A partir daí acontece algo muito interessante, Yoná pede para que aqueles homens o lancem no mar e, logo em seguida, os gentios pagãos começam a clamar o nome de YHWH יהוה :
“Por fim, eles clamaram a YHWH יהוה : ‘Por favor YHWH יהוה , por favor! Não nos permita perecer por causar a morte deste homem e não nos culpes pelo derramamento de sangue inocente, pois tu, YHWH יהוה , fizeste o que achaste justo’.” (Yonáh/Jonas 1:14).
Parece que os gentios terminaram se convertendo ao ETERNO, pois jogaram Yoná no mar e a fúria da tempestade cessou, ocasião em que:
“Tomados por um grande temor de YHWH, eles ofereceram um sacrifício a YHWH e fizeram votos.” (Yonáh/Jonas 1:16).
O relato citado nos ensina uma grande lição: se até os pagãos puderam clamar o nome de YHWH יהוה, por que nós, servos de Yeshua HaMashiach, não podemos invocar o nome próprio do Pai Celestial? Se não bastassem os textos das escrituras já citados em que o próprio YHWH יהוה ordenou que seu nome fosse ensinado, lembrado e invocado de geração a geração, vale registrar outros:
“Proclamem comigo a grandeza de YHWH יהוה ; exaltemos juntos seu nome.” (Tehilim/Salmos 34:4; versões cristãs: Sl 34:3).
“Louvarei a YHWH por sua justiça; ao nome de YHWH יהוה Altíssimo cantarei louvores.” (Tehilim/Salmos 7:18; versões cristãs: Sl 7:17).
“YHWH, nosso YHWH יהוה, como é majestoso o teu nome em toda a terra! Tu, cujo Peso é cantado nos céus.” (Tehilim/Salmos 8:2; versões cristãs: Sl 8:1)
“Os que conhecem o teu nome confiam em ti, pois tu, YHWH יהוה, jamais abandonas os que te buscam.” (Tehilim/Salmos 9:11; versões cristãs: Sl 9:10).
– Será exposto, a seguir, como surgiu a falsa ideia de que o nome de YHWH יהוה não pode ser pronunciado.
ORIGEM DO MITO
Quando os judeus foram levados ao cativeiro babilônico (586 A.C), eram constantemente insultados pelos pagãos, e estes blasfemavam o nome de YHWH יהוה. Para salvaguardar o nome do ETERNO perante os gentios, os mestres começaram a ensinar que os judeus não poderiam pronunciá-lo, pois seria indizível e separado. Desta forma, os pagãos não conheceriam o nome do ETERNO e, consequentemente, não iriam insultá-lo. Com o passar do tempo, já que o nome de YHWH יהוה não era transmitido de pai para filho, começou-se a se perder sua pronúncia. Na época em que foi escrita a Septuaginta (285 a 246 A.C, aproximadamente), que é a tradução do Tanach (Primeiras Escrituras) para o grego, divulgando-se a palavra do ETERNO aos judeus na Dispersão e aos gentios, os setenta e dois sábios que a traduziram escreveram todo o texto na língua grega, porém, fizeram questão de manter o nome de YHWH יהוה escrito em hebraico. Para muitos pesquisadores, isto indica que os sábios tradutores tinham zelo pelo nome do ETERNO. Infelizmente, os copistas posteriores à Septuaginta não preservaram o nome de YHWH יהוה em hebraico, substituindo-o pela palavra grega “kurios” (“Senhor”). Esta é a razão pela qual as Bíblias em inglês usam o nome “LORD” (Senhor) em alemão “HEER” e as em Português o nome “SENHOR”. Então, o nome de YHWH יהוה passou a ser substituído por eufemismos, e esta prática se alastrou antes mesmo do primeiro século.
TALMUD
De acordo com o Talmud, depois da morte do Sumo Sacerdote Sh’meon HaTsadik (310-291 ou 300-270 A.C.), o Sacerdote parou de usar o nome de YHWH יהוה ao pronunciar as Brachot [bênçãos]. Assim, o nome separado somente poderia ser citado dentro do Templo, conforme atesta a Mishná: “… no Mishkan [Lugar da Habitação] é dito o Nome tal como está escrito, porém, nas províncias, usa-se um eufemismo…” (Sotá 7:6 e 38b).
No primeiro século, o historiador contemporâneo dos apóstolos, Flávio Josefo menciona que não era lícito dizer o nome de YHWH יהוה , e esta proibição parece ter sido quase que universal em sua época:
“Moisés, não podendo, depois do que acabava de ver e ouvir, duvidar mais do efeito das promessas divinas, rogou a Elohah que, no Egito, lhe desse o mesmo poder de fazer aqueles milagres com que o favorecia naquele momento e acrescentasse o favor de ter-se dignado fazê-lo ouvir a sua voz a de lhe dizer o seu nome, a fim de que ele pudesse melhor invocá-lo quando lhe oferecesse um sacrifício. Elohah concedeu-lhe esse favor, que jamais fizera a qualquer outro neste mundo, mas não me é permitido repetir esse nome.” (História dos Hebreus, CPAD, 2004, páginas 95 e 96).
Após a destruição do Templo em 70 D.C, o judaísmo farisaico baniu o nome de YHWH יהוה, prescrevendo uma halachá (conduta) no sentido de que o nome separado deveria “estar escondido” (m.Pesachim 50a) e “ser mantido em segredo” (m.Kidushin 71a).
A nova prática instituída pelos fariseus contraria as Escrituras, porquanto o nome de YHWH יהוה sempre foi pronunciado por todos, tal como explicado nos textos bíblicos já citados. Vejam a incongruência: YHWH יהוה ordenou que seu nome fosse lembrado e divulgado, e o farisaísmo decretou que o nome fosse ocultado. Substituir YHWH יהוה por SENHOR, ou por qualquer outro eufemismo, não é correto e viola as próprias palavras da Torah, já que o ETERNO revelou o nome YHWH a Mosheh (Moisés) e ordenou:
“Este é o meu nome para sempre; desejo ser lembrado dessa forma, geração após geração.” (Shemot/Êxodo 3:15).
Com a substituição de YHWH יהוה por SENHOR, ADONAI, HASHEM etc, o nome de YHWH não está sendo lembrado!
O TERCEIRO MANDAMENTO
Explicar-se-á, aqui e agora, qual a conexão do nome de YHWH יהוה com o terceiro mandamento. Ao entregar as duas tábuas com as asseret hadibrot (Dez Palavras ou “Dez Mandamentos”) a Mosheh (Moisés), foi assim enunciado o terceiro mandamento:
“Não tomarás o nome de YHWH teu Elohah em vão; porque YHWH יהוה não terá por inocente o que tomar o seu nome em vão.” (Shemot/Êxodo 20:7).
Esta tradução está correta, porém, o texto também pode ser traduzido de outra maneira, visto que as palavras em hebraico possuem plurivalência semântica. Eis a assertiva em hebraico transliterado:
“Lo tisá et-shem YHWH יהוה Eloheichá la’shav ki lo yenaqeh YHWH יהוה et asher yisá et shemô la’shav”
Vejamos as palavras do texto. O verbo נשא (nasa) significa “tomar”, mas também tem o sentido de “ser levado embora” (Strong 5375). Por outro lado, a palavra שאו (shav) significa tanto “vão”, quanto “falsidade”, “nulidade” ou “mentira” (Strong 7723). Então, eis a tradução literal do terceiro mandamento:
“Não levará embora [para longe] o nome de YHWH יהוה , o teu Elohah, para a mentira [ou para a nulidade], porque YHWH יהוה não inocentará o que levar embora o seu nome para a mentira [ou para a nulidade].” (Shemot/Êxodo 20:7).
Ora, pela tradução literal citada, estabeleceu o ETERNO o terceiro mandamento no sentido de que seria proibido levar o nome de YHWH יהוה para longe de modo a fazer com que se tornasse uma mentira. Em outras palavras, proibiu-se que se jurasse falsamente ‘tomando para si’ todo o crédito que uma pessoa tinha por jurar pelo Nome do Eterno. Mas também entende-se qualquer outro nome falso que ingressasse no lugar do nome de YHWH יהוה o estaria levando-o ao esquecimento. Quando os mestres começaram a dizer no exílio babilônico que o nome de YHWH יהוה era impronunciável, terminaram por violar o terceiro mandamento.
É lamentável que hoje tanto o Cristianismo quanto os judeus de origem linguística Proto-indo-europeu (Judeus nascidos na Europa) transgridam o terceiro mandamento, visto que ambas as religiões colocaram nomes falsos no lugar de YHWH יהוה , inclusive substituindo -o, muitas vezes, por nomes de origem pagã!
Afirma a Enciclopédia Americana (1945 edition) que o vocábulo em inglês “GOD” (Deus) é o nome de uma divindade teutônica que era adorada pelos pagãos. Quando estes se converteram ao Cristianismo, o termo idólatra foi utilizado para designar o Supremo Criador. Logo, a palavra “God” (Deus) não deveria ser usada nas Bíblias em língua inglesa, porquanto se trata do nome de uma divindade pagã. Por outro lado, o nome “DEUS” tem origem em DYEUS, chefe dos deuses do panteão proto-indo-europeu. Ensina o American Heritage Dictionary of the English Language que DYEUS, a divindade pagã, deu origem na mitologia grega a ZEUS. Por sua vez, Zeus significa em latim “Deus”, sendo este nome propagado para outras línguas que tiveram o latim por base:
-
a) Deus (português);
-
b) Dios (espanhol);
-
c) Dio (italiano);
-
d) Dieu (francês).
Segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, a palavra “Deus” significa “o criador do universo”; “forças ocultas”; “espíritos mais ou menos personalizados” e “ídolo fabricado pela mão do homem e ao qual o primitivo rende culto e atribui determinados poderes”. Percebe-se que o conceito de “Deus”, na Língua Portuguesa, não corresponde exatamente ao conceito bíblico do Criador dos céus e da terra. Por tal razão, sempre optamos por usar títulos semitas (ex: YHWH יהוה , Elohah etc), ou o aportuguesado “ETERNO”, que é usualmente empregado nos círculos judaicos. Quanto à palavra “SENHOR”, esta não tem origem pagã, como alguns equivocadamente pensam. Contudo, entende-se que as Bíblias atualmente vendidas não deveriam substituir o nome de YHWH יהוה por SENHOR, haja – visto que o ETERNO determinou que deveria ser lembrado por meio de seu nome próprio: YHWH יהוה . Consequentemente, colocar outros nomes no lugar de YHWH יהוה implica transgressão ao terceiro mandamento, porquanto se termina por “levar embora” o nome do ETERNO, substituindo-o por um nome falso. Insta repetir o terceiro mandamento, conforme a retradução operada acima:
“Não levará embora [para longe] o nome de YHWH, o teu Elohah, para a mentira [ou para a nulidade], porque YHWH não inocentará o que levar embora o seu nome para a mentira [ou para a nulidade].” (Shemot 20:7).
A PRONÚNCIA DO NOME DE YHWH: EVIDÊNCIAS BÍBLICAS, ARQUEOLÓGICAS, LINGUÍSTICAS E HISTÓRICAS
O estudo do Bigrama! יה
O tetragrama יהוה YHWH é composto das seguintes letras hebraicas: yud (י), hê (ה), waw (ו), hê (ה),
– Vejamos a pronúncia das duas primeiras letras (YH): יה
As duas letras iniciais aparecem em vários salmos e há um consenso entre todos os estudiosos que sua pronúncia é YAH (em Português: IÁ). Verbi gratia, a Concordância Strong em Língua Inglesa afirma que “Yah é o nome do Deus de Israel” (Strong 3050), pronunciando-se como ָ יה (em inglês: Yah; em português: Iá).
Eis alguns exemplos extraídos diretamente dos textos em Hebraico em que consta o nome YAH (som em português: Iá):
“Cantem a Elohah, cantem louvores a seu nome; exaltem aquele que cavalga sobre as nuvens por seu nome, יה [YAH]; e alegrem-se em sua presença.” (Tehilim/Salmos 68:5; versões cristãs: Sl 68:4).
“Recordarei os feitos de יה [YAH]; sim, recordarei teus antigos milagres.” (Tehilim/Salmos 77:12; versões cristãs: Sl 77:11).
“Quem é poderoso como tu, יה [YAH]?” (Tehilim/Salmos 89:9; versões cristãs: Sl 89:8).
“Feliz é o homem a quem tu corriges, יה [YAH], a quem ensinas a tua Torah.” (Tehilim/Salmos 94:12).
Aliás, o nome em português “Aleluia” advém da expressão hebraica “Halelu’yah”, que significa “Louvem a Yah”, e que é mencionada em diversos Salmos (ex: Sl 104:35; Sl 105:45; Sl 106:1; Sl 106:48; Sl 11:1; Sl 112:1 etc). Além das Escrituras Sagradas, há prova arqueológica de que o bigrama יה YH seja pronunciado como Yah (“Iá”). Em hieróglifos egípcios escritos com sinais vocálicos, o An Egyptian Hieroglyphic Dictionary, de autoria de E. A. Wallis Budge assevera que o nome do ETERNO resumido é pronunciado como “YA” ou “IA”. Logo, tem-se absoluta certeza de que o nome do Altíssimo começa com YAH (som de “Iá”).
-
a) Por tal razão, está incorreto o nome YEHOVÁ, pois se inicia com YE, e não com YAH. Também é errôneo o nome JEOVÁ, visto que: a) este se inicia com JE e não com YAH;
-
b) não existe uma letra que conote a moderna letra “j” (jota) em hebraico e nem mesmo em aramaico, grego ou latim, razão pela qual é impossível que o ETERNO fosse chamado pelos israelitas por meio de um som inexistente em tal idioma.
O estudo do Trigrama! יהו
Após o estudo das duas iniciais letras do nome do ETERNO, acrescentaremos a terceira letra, ו W ( o heb vav ), formando-se o trigrama יהו – YHW . Sabemos que as duas primeiras letras dão o som de YAH (“Iá”, em português). Ao acrescentarmos a terceira letra, qual a sonoridade obtida?
Existem vários nomes teofóricos nas Escrituras em que consta o trigrama, o que nos dá a evidência de sua pronúncia. Nome teofórico é o nome de uma pessoa formado pelo nome do ETERNO.
Exemplos:
1) – Yeshayahu (Isaías), é composto pelo prefixo “yesha” (salvação) e “Yahu” (nome do trigrama do ETERNO), daí, Yeshayahu (Isaías) significa que YAHU (o ETERNO) é a salvação;
-
b) – Yirmeyahu (Jeremias) provém do prefixo “Yirme” (ser exaltado) e “Yahu” (o nome do trigrama do ETERNO), denotando Yirmeyahu (Jeremias) que YAHU (o ETERNO) é exaltado.
Estes dois exemplos apontam que a pronúncia do trigrama יהו (YHW) é YAHU. Já que o “h” (letra hebraica hê ה ) tem o som de “r”, YAHU se pronuncia em língua portuguesa como “Iárru”.
Há aproximadamente 60 personagens bíblicos que são designados pelo nome YAHU. Eis apenas alguns exemplos: Eliyahu (Elias); Abiyahu (Abias); Tobiyahu (Tobias); Uriyahu (Urias); Adoniyahu (Adonias); Malkiyahu (Malquias); Matityahu (Matitias/Mateus); Ataliyahu (Atalia); Ygdaliyahu (Jigdalias); Remalyahu (Remalias) etc. Todos estes nomes constam das Sagradas Escrituras e não existe dúvida entre os linguistas de que, nestes casos, o ETERNO é chamado de YAHU.
Destarte, à luz das Escrituras, percebe-se que o trigrama é pronunciado como YAHU (Iárru, em português). Não obstante, para ocultar o nome do ETERNO, consoante os motivos já expostos, os massoretas (escribas judeus que eram responsáveis pela preservação das escrituras) passaram a manter o nome do ETERNO impronunciável, e o prefixo do trigrama, se recebesse os sinais vocálicos corretos, revelaria o correto modo de dizer. Para atingir tal escopo, criaram um nome falso com o intuito de tornar secreto o nome verdadeiro. Assim, pegaram as vogais do nome “ELOAH” e a transplantaram para o tetragrama יהוה YHWH, gerando o incorreto nome YEHOVÁ. Acompanhe o processo:
-
a) ELOAH possui três vogais: E, O, A.
-
b) foram aplicadas as três vogais (E, O, A) no tetragrama יהוה YHWH;
-
c) somando-se as consoantes יהוה YHWH com as vogais citadas (E, O, A), foi criada a palavra YEHOVA (YEHOVÁ é assim pronunciado em português: Ierrová);
-
d) daí começou-se a divulgar e mentira de que o nome do ETERNO é YEHOVÁ.
Ao se criar o falso vocábulo YEHOVÁ, que consta até hoje dos textos em hebraico vocalizados, os massoretas conseguiram ludibriar as pessoas, ocultando o verdadeiro nome, em razão do falso mito de que o nome de יהוה YHWH não pode ser falado. A Escritura Peshitta foi escrita em aramaico, língua que, além do hebraico, era de domínio de Yeshua e de seus discípulos. Esta versão das Escrituras foi usada pelos falantes de aramaico, ou seja, assírios, sírios e caldeus. No quarto século D.C, isto é, bem antes dos massoretas, foram criados sinais vocálicos para os textos em aramaico. Se não bastasse, descobertas arqueológicas localizaram em Nippur antigos textos de Murashu, escritos em aramaico cuneiforme, datados de 464 a 404 A.C. Em tais manuscritos as palavras estão vocalizadas, e há inúmeros nomes teofóricos redigidos como YAHU (Patterns in Jewish Personal Names in the Babylonian Diasporia, M.D. Coogan; Journal for the Study of Judaism, Vol. IV, No. 2, p. 183f).
Pois bem. Vimos que o bigrama יה (YH) se pronuncia como Yah (Iá) e o trigrama יהו (YHW) como Yahu (Iárru). Mas e o tetragrama? Qual é o som da letra faltante?
O estudo do Tetragrama! יהוה
Existem provas de que a pronúncia correta seja Yahueh?
CLEMENTE DE ALEXANDRIA
Clemente de Alexandria (150 a 215 D.C) e um antigo papiro grego apontam que a quarta letra do nome separado é “E”. Daí, YAHU + E = YAHUE (em português: Iarrué; em inglês: Yahueh).
Ao analisar inúmeros manuscritos contendo o nome de יהוה YHWH, concluiu o rabino James Trimm que a pronúncia correta é Yahueh, em concordância com os maiores especialistas sobre o tema:
“Está claro quando se examinam as muitas fontes que a pronúncia de יהוה YHWH pode ser recuperada como Yahueh, por vezes abreviada como o YAHWEH, YAHU ou YAH. Isto é atestado pelos nomes Yahwíticos [teofóricos] do texto Massorético, da Peshitta aramaica e dos textos Murashu. A verdadeira pronúncia de YHWH também é preservada em antigas transliterações do nome escrito em hieróglifos egípcios, cuneiforme e grego, os quais foram escritos com vogais.” (Nazarenes and the Name of YHWH).
JOSEFO E O NOME
Confirmando isto foi o que revelou Flávio Josefo ao escrever aos pagãos acostumados com as vogais inseridas nas palavras. Como Josefo viveu em uma época em que o Nome ainda era conhecido e como ele era sacerdote ele diz com autoridade em uma citação em “Antigüidades 2:12:4”. Josefo sabia qual era o Nome, mas dizia não ser lícito dizê-lo explicitamente. Porém, Josefo deixa uma importante dica. Ao falar da cobertura de cabeça do Cohen Ha Gadol (Sumo Sacerdote). Veja o texto logo abaixo:
“E farás lâmina [Tsits] de ouro puro e gravarás sobre ela, como gravuras de selo, “Santidade a יהוה YHWH “
JOSEFO EXPLICA:
“Nela estava gravado o Nome Sagrado. Ele consistia de quatro vogais.” (Guerras 5:5,7).
Como sabemos que os Judeus conhecem a pronuncia mas a menciona somente em Yom kipur (Dia do Perdão estabelecido na Torah em 10 de tishirey 10/07 em todos os anos no calendário luni-solar do Criador), também sabemos que concordam em citar abreviaturas como Yah (prefixo/ bigrama), Yahu (trigrama) como Netanyahu. Mas ainda assim não seria o nome completo, como afirmou Josefo (4 vogais inseridas). Também Clemente de Alexandria (150 a 215 D.C) informou que termina com o som de “E” . Assim o mais perto que chegamos é Yahué, também escrito Yahueh! Os que defendem Yaveh podem dizer que esta pronúncia termina com “E” conforme Clemente de Alejandria o disse. No entanto, lembremo-nos que Flavio Josefo deu uma luz incrível quando disse possuir o tetragrama o som de 4 vogais. Ora, Yaveh (Iaveh) só produz 3 vogais – I – A – E .
PALAVRAS DO RABINO YESHUA BEN YOSEF BEN ELOHAH:
“Pai justo, o mundo não te conheceu, mas eu te conheço; conheceram que tu me enviaste; e eu lhes fiz conhecer o teu NOME, e lho farei conhecer ainda; para que haja neles aquele amor com que me amaste, e também eu neles esteja” Yohanam (Jo) 17:25,26
https://www.tendadomessias.com/o-tetragrama
Tags:TETRAGRAMA
SIGUEN VIGENTES LAS FIESTAS DE YAHWEH?
SIGUEN VIGENTES LAS FIESTAS DE YAHWEH?
Cuando YAHWEH empieza algo, casi siempre lo empieza en pequeña escala. En Mateo 13:31-33 vemos que yahshua comparó el Reino de Elohim con un grano de mostaza y con la levadura. Ambas parábolas empiezan con algo pequeño que va creciendo hasta hacerse mucho más grande. Asi mismo, en los tiempos del Antiguo Testamento, Elohim llamó a un número relativamente pequeño de personas que estaban dispuestas a obedecerle y seguir sus caminos.
Al principio del relato bíblico podemos ver que sólo unos pocos obedecieron a elohim . No obstante, los primeros patriarcas, entre ellos Abel, Enoc y Noé, respondieron en forma positiva a lo que elohim les reveló acerca de su plan de salvación (Mateo 23:35; Hebreos 11:4-7). Después del diluvio en los días de Noé, elohim se dio cuenta de que Abraham y su esposa Sara le serían fieles. Con referencia a los que en tiempos antiguos obedecieron a elohim , en Hebreos 11:13 se nos dice que “conforme a la fe murieron todos éstos”, estando seguros de que recibirían la vida eterna (vv. 39-40).
Podemos ver que elohim ya estaba llevando a cabo su plan de salvación en las vidas de estas personas. El plan de elohim no empezó con el pacto que hizo con el antiguo Israel; tampoco empezó cuando YAHSHUA estuvo aquí en la tierra.
“De tal manera amó Dios al mundo, que ha dado a su Hijo unigénito, para que todo aquel que en él cree, no se pierda, mas tenga vida eterna” (Juan 3:16). El amor de elohim al dar a su Hijo fue una continuación del plan que había tenido desde el principio del mundo (Mateo 25:34; Apocalipsis 13:8). Las fiestas de elohim habrían de revelar, a su debido tiempo, las diferentes etapas de ese plan; no fueron algo que simplemente se le ocurrió imponerle al hombre después de haberlo creado.
La historia de una familia
Por medio de la familia de Abraham, elohim empezó a revelar las buenas noticias de su plan de salvación (Gálatas 3:8). En Génesis 26:3-4 encontramos promesas específicas que elohim les hizo a Abraham y sus descendientes. El Creador dijo que los bendeciría “por cuanto oyó Abraham mi voz, y guardó mi precepto, mis mandamientos, mis estatutos y mis leyes” (v. 5). Quizá esta es la razón por la que en la Biblia a Abraham se le llama “amigo de elohim ” y “ padre de todos los creyentes” (Santiago 2:23; Romanos 4:11-12; Génesis 18:17-19).
Los descendientes de Abraham llegaron a ser una nación “grande y fuerte” (Génesis 18:18). Recibieron el nombre de Jacob (nieto de Abraham), cuyo nombre fue cambiado a Israel (Génesis 32:28). No mucho tiempo después de haberse establecido en Egipto fueron esclavizados (Éxodo 1). El relato de la libertad que elohim le dio al pueblo de Israel, al igual que la libertad que hoy da a los que él llama, está inseparablemente ligado a las fiestas de elohim.
A su debido tiempo, Elohim inició una serie de acontecimientos que llevaron a la liberación de los israelitas de la esclavitud en Egipto. Con esto empezó a mostrarles su plan de salvación, que se representa en la observancia de sus fiestas santas. Cuando Moisés y Aarón se presentaron ante el faraón, le anunciaron lo que el elohim de Israel le ordenaba: “Deja ir a mi pueblo a celebrarme fiesta en el desierto” (Éxodo 5:1).
Ya antes, Moisés y Aarón habían convocado a los ancianos de Israel y les habían explicado el plan de elohim para salvarlos (Éxodo 3:1618). Entonces, siguiendo las instrucciones de elohim, Moisés y Aarón hicieron varios milagros delante del pueblo (Éxodo 4:29-30). Al ver esto, los israelitas (aunque después fallaron) creyeron que, tal como lo había prometido, elohim los libertaría y cumpliría el pacto que había hecho con Abraham (Éxodo 4:31; 6:4-8).
Luego, Israel guardó por primera vez la Pascua y los Días de Panes sin Levadura. Mucho tiempo después, la Iglesia del Nuevo Testamento también guardó estas mismas fiestas como un recordatorio de la liberación de las consecuencias del pecado que los cristianos reciben por medio de YAHSHUA. Por ejemplo, el apóstol Pablo les dijo a los cristianos de Corinto —tanto judíos como gentiles— que deberían estar “sin levadura”, o sin pecado, “porque nuestra pascua, que es Cristo, ya fue sacrificada por nosotros” (1 Corintios 5:7). En el versículo siguiente dice: “A sí que celebremos la fiesta”, refiriéndose explícitamente a la misma fiesta que elohim había instituido muchos siglos antes para el antiguo Israel.
Las fiestas de elohim en el Nuevo Testamento
Desde niño, YAHSHUA observó las fiestas bíblicas junto con sus padres. En Lucas 2:41 se nos dice: “Iban sus padres todos los años a Jerusalén en la fiesta de la pascua”. En los versículos 42 al 48 podemos leer que en una de esas ocasiones, cuando YAHSHUA tenía 12 años de edad, estuvo dialogando con los teólogos en el templo. Resulta evidente que estos dirigentes religiosos estaban maravillados con su inteligencia y perspicacia. En Juan 2:23 y 4:45, y en Lucas 22:15, podemos ver que YAHSHUA nunca dejó de observar las fiestas de su padre.
En uno de los pasajes más significativos, vemos que YAHSHUA arriesgó su propia seguridad para poder asistir a dos de estas convocaciones anuales: la Fiesta de los Tabernáculos y la del Último Gran Día (Juan 7:1-2, 7-10, 14). “En el último y gran día de la fiesta, Jesús se puso en pie y alzó la voz, diciendo: Si alguno tiene sed, venga a mí y beba. El que cree en mí, como dice la Escritura, de su interior correrán ríos de agua viva. Esto dijo del Espíritu que habían de recibir los que creyesen en él; pues aún no había venido el Espíritu Santo, porque Jesús no había sido aún glorificado” (vv. 37-39).
Muchos creen que el apóstol Pablo cambió la forma en que los cristianos deben adorar. Según este concepto, se supone que él enseñó a los gentiles que no era necesario obedecer la ley de elohim y observar las fiestas bíblicas. Aunque algunas de las cosas que escribió eran difíciles de entender, incluso para sus contemporáneos (2 Pedro 3:15-16), sus afirmaciones explícitas y los hechos de su vida desmienten el concepto de que él hubiera descuidado o abolido la observancia de las fiestas que elohim ordenó.
Por ejemplo, en 1 Corintios 11:1 les dijo a sus seguidores: “Sed imitadores de mí, así como yo de Cristo”. Y en seguida agregó: “Os alabo, hermanos, porque. . . retenéis las instrucciones tal como os las entregué” (v. 2). Luego explicó: “Yo recibí del Señor lo que también os he enseñado: Que el Señor Jesús, la noche que fue entregado, tomó pan; y habiendo dado gracias, lo partió, y dijo: Tomad, comed; esto es mi cuerpo que por vosotros es partido; haced esto en memoria de mí” (vv. 23-24).
Los comentarios que Pablo hizo a los judíos y gentiles en Corinto no hubieran tenido ningún sentido si ellos no hubieran estado observando las fiestas ordenadas en las Sagradas Escrituras. Resulta claro que este apóstol nunca trató de persuadir a los cristianos que dejaran de observar las fiestas bíblicas; para él, esto hubiera sido inconcebible (Hechos 24:12-14; 25:7-8; 28:17).
Por el contrario, la historia del ministerio de Pablo muestra vez tras vez que las fiestas de elohim eran ocasiones muy especiales en su vida. Por ejemplo, a los cristianos de Éfeso les dijo: “Es necesario que en todo caso yo guarde en Jerusalén la fiesta que viene” (Hechos 18:21). En Hechos 20:16 y 1Corintios 16:8 encontramos que Pablo programó su itinerario de manera que en ambos casos pudiera estar en determinado lugar para guardar la Fiesta de Pentecostés. Lucas, compañero de Pablo en varios de sus viajes, habló de un tiempo del año en que ya había pasado “el ayuno”, una referencia al Día de Expiación (Hechos 27:9).
Refiriéndose a Hechos 20:6, The Expositor’s Bible Commentary (“Comentario bíblico para el expositor”) hace notar que Pablo, no pudiendo llegar a Jerusalén para la Pascua, “permaneció en Filipos para observarla y [también] la Fiesta de los Panes sin Levadura que duraba una semana…” (Tomo 9,p. 507). Con respecto a Hechos 20:16, el mismo comentario menciona que Pablo “quería, de serle posible, llegar a Jerusalén para [la Fiesta de] Pentecostés en el quincuagésimo día después de la Pascua. . .” (p. 510).
El apóstol Pablo observaba las fiestas bíblicas junto con los demás miembros de la Iglesia. En defensa del mensaje que predicaba, dijo que era el mismo que enseñaban los otros apóstoles: “Porque o sea yo o sean ellos, así predicamos, y así habéis creído” (1 Corintios 15:11).
Las enseñanzas tanto de Pablo como de los demás apóstoles hacen hincapié en la obligación que tienen los cristianos de seguir el ejemplo de Jesucristo en todos los aspectos. El apóstol Juan , quien escribió a fines del primer siglo, resumió el mensaje así: “El que dice que permanece en él, debe andar como él anduvo” (1 Juan 2:6).
Los judíos creyentes continuaron observando las fiestas bíblicas, y también lo hacían los gentiles cristianos. Tomando en cuenta todo lo que hemos mencionado hasta aquí, sólo podemos llegar a la conclusión de que la Iglesia apostólica continuó observando fielmente estas fiestas dadas por elohim, la primera de las cuales es la Pascua.
Publicado por Ernesto Troccoli
Tags:SIGUEN VIGENTES LAS FIESTAS DE YAHWEH?
descendência amaldiçoada de Yechonyah (Jeconias)
descendência amaldiçoada de Yechonyah (Jeconias)
Como Yeshua pode ser o Mashiach, se provém da descendência amaldiçoada de Yechonyah (Jeconias)? (Jr 22:24-30)
16/04/2016 16:34
Como Yeshua pode ser o Mashiach, se provém da descendência amaldiçoada de Yechonyah (Jeconias)? (Jr 22:24-30)
Por Tsadok Ben Derech
Consoante os registros dos Ketuvim Netsarim (Escritos Nazarenos), Yeshua descende de Yechonyah/Jeconias (Mt 1:11).
Por sua vez, Yechonyah/Jeconias, que é descendente do rei David (I Cr 3:17), recebeu a maldição de YHWH no sentido de que seus descendentes não sentariam no trono de David (Yirmeyahu/Jeremias 22:24-30). Por tal razão, alegam os antimissionários que Yeshua não é o Mashiach, pois este não pode advir de uma linhagem que recebeu a maldição de não herdar o trono messiânico.
Não obstante, temos os seguintes fatos:
– Yechonyah/Jeconias gerou Shealti’el/Sealtiel (I Cr 3:17);
– Shealti’el/Sealtiel gerou Pedayah/Pedaías (I Cr 3:18);
– Pedayah/Pedaías gerou Zerubavel/Zorobabel (I Cr 3:19).
Então, verifica-se claramente que Zerubavel/Zorobabel é descendente de Yechonyah/Jeconias, e sua maldição (Jr 22:24-30) foi ANULADA pelo próprio YHWH em Chagai/Ageu 2:23:
“Naquele dia, diz YHWH Tsevaot [‘YHWH dos Exércitos’], tomar-te-ei, ó Zerubavel, servo meu, filho de Shealti’el, diz YHWH, e te farei como um anel de selar; porque te escolhi, diz o YHWH Tsevaot [‘YHWH dos Exércitos’]”.
Neste diapasão, escreveu Rashi que Yechonyah (Jeconias) se arrependeu, e por isso nasceu posteriormente Zerubavel, seu descendente, que foi escolhido por YHWH para ser um anel de selar (Rashi sobre Chagai/Ageu 2:23). Em outras palavras, a maldição imposta sobre Jeconias foi desfeita por YHWH em razão de seu arrependimento.
Ante a dicção do verso supra citado (Ageu 2:23), percebe-se que o descendente de Zerubavel (Zorobabel) receberia o anel de selar de Rei, ou seja, assentar-se-ia no trono de David.
Ora, já que Yeshua é descendente de Zerubavel/Zorobabel (Matityahu/Mateus 1:13), conclui-se que pertence à linhagem messiânica escolhida por YHWH.
No sentido do que foi exposto, cita-se conceituada obra do Judaísmo Ortodoxo que, ao comentar o texto de Chagai/Ageu 2:23, leciona acerca da anulação pelo próprio YHWH da maldição proferida contra Jeconias, em razão de seu arrependimento, e que isto garantiu que de sua descendência proviesse o Mashiach:
“Embora Jeremias tenha profetizado que Coniah (Jeconias), filho de Yehoiakim, fosse condenado a não ter filhos (Jeremias 22:24,30), mesmo assim, através do arrependimento de Jeconias, Deus retratou-se de Seu voto e garantiu-lhe filhos. Seu grande neto foi Zerubavel, que se tornou como um anel de selar do Onipotente e conduziu o exílio babilônico de volta para Israel. De fato, é a partir desse verso que nossos sábios ensinam (Pesikta DeRav Kahana): ‘Grande é o arrependimento, pois este anula o voto’ (Rashi; Radak).
Outros veem este verso como uma profecia da redenção final. Naquela hora seu descendente será o Rei Messias, que governará sobre Minha nação e restabelecerá a dinastia davídica (Abarbanel; Metsudos).”
(Trei Asar, Volume II, 2009, ArtScroll Tanach Series, Editores: Rabbi Nosson Scherman e Rabbi Meir Zlotowitz, página 191).
Destarte, o Judaísmo Ortodoxo reconhece que da linhagem de Zerubavel, descendente de Yechonyah/Jeconias, viria o Rei Messias, e Yeshua provém claramente desta linha genealógica (Mt 1:11-12), o que faz cair por terra os frágeis argumentos dos antimissionários.
Tags:descendência amaldiçoada de Yechonyah, descendência amaldiçoada de Yechonyah (Jeconias)