Esta é a vida eterna: que te conheçam, o único Elohim verdadeiro, e a Yeshua o Messias, a quem enviaste. JOÃO 17:3
JEHOVÁ OU YAHWEH ?
JEHOVÁ OU YAHWEH ?
Os tradutores cristãos da Biblia sem darem por isso,imitaram os Escribas Judeus e disfarçaram o Nome do Criador.
Agora aprenderemos a Verdade acêrca do Nome Pessoal Revelado do Pai Celestial !
Se perguntarmos à maioria dos Crentes na Bíblia,qual é o Nome do Pai Celestial,provavelmente dirão Jehovah.
Se lhes pedirmos alguma prova disso,assinalarão o uso tradicional ou lhe poderão referir o Antigo Testamento de qualquer versão em Português.
É surpreendente,mas o Nome do Pai Celestial não é Jehovah,nem nunca o foi.
A história da palavra Jehovah que alguns eruditos consideram errada na Bíblia,concorda em que não é exacto
e demasiado evidente.
Nos textos Bíblicos mais antigos,os Manuscritos hebraicos,o Nome Sagrado é representado por quatro letras IWHY.
Estas quatro letras chamam-se Tetragrama e aparecem em Português como YHWH.
O antigo Alfabeto Hebraico não tinha vogais,os Escribas ou Copistas,usavam marcas ou pontos acima ou debaixo das letras Os especialistas na Lei Judaica decidiram ocultar este Nome,certamente para que não pudesse ser tomado em vão ou blasfemado. Além disso,quando as quatro consoantes do Tetragrama aparecem no texto,os Escribas marcam-no com as vogais trocadas para sair a palavra Adonay,que significa Senhor,para que se lesse como Senhor,em lugar do Nome Sagrado Yahweh.
Uma das palavras mais largamente conhecidas no Mundo é AleluYAH que tem o significado importante de “Louvem a Yahweh” Note que forma abreviada ou poética é YAH e não se escreve YEH.
A palavra AleluYAH usa-se em todo o Mundo e o som é o mesmo em tôdas as línguas.
O HEBRAICO NÃO COMPREENDIDO
Os primeiros convertidos a Yahoshúa foram Judeus,incluindo alguns dirigentes e supervisores das Assembleias.
À medida que mais Gentios iam sendo recebidos,a Assembleia Primitiva adquiriu um sabor Gentio com costumes
e práticas dos novos membros. Êstes Gentios praticamente não entendiam o idioma Hebraico.
De facto no tempo de Constantino,houve uma influência muito maior contra os Judeus e grande parte dos
Gentios recém convertidos,procuravam não ter nada a ver com os Judeus.Imediatamente se desenvolveu uma
separação entre “cristãos Judeus” e “cristãos Gentios”.
Quando o Antigo Testamento foi traduzido para a língua Grega,conhecido como Septuaginta,esta chegou a ser o
texto padrão para a Assembleia Primitiva Helenizada,agora assaltada pelos pagãos convertidos que falavam Grego
e Latino.
Ao princípio,em todo o texto Grego da Septuaginta, estava o Nome Sagrado – IHWH – o Tetragrama.
Primeiro foi escrito dentro do texto com as letras Hebraicas douradas.
Não conhecendo o Hebraico,os leitores do texto Grego,pronunciavam o Tetragrama Hebraico,equivocadamente,
como “Pipi” já que a Pi Grega “N” se parece com a He Hebraica “HE”.
Estas traduções chegaram a ser o padrão para a Igreja Romana e assim apareceram as letras Latinas IHVH no
lugar do Tetragrama Hebraico. Naquele tempo a vogal I era equivalente da YE. A V tinha o som do W = U.
À vogal “I” maiúscula acrescentou-se uma cauda ,uma modificação popularizada imediatamente pelos impressores
Holandeses,por isso o Tetragrama começou a aparecer como JHWV.
Ainda que se visse semelhante à nossa “Jota”,a letra J se dizia como a letra I impressa.
O “NOME” INEFÁVEL
Os nomes não mudam de um idioma para outro.
Podemos ouvir um locutor estrangeiro e reconhecer os nomes dos líderes mundiais,tais como Bush,Ieltsin,Kohen
ou Mitterrand. Os nomes se transliteram,dá-se-lhes o mesmo som,usando letras equivalentes do alfabeto receptor.
O Nome de Yahweh não muda de um idioma para outro.
Assim é com o Tetragrama aparecido nos textos Latinos como JHVH,o equivalente de YHWH na sua pronúncia.
As letras vogais Hebraicas eram as de Adonay.
Além disso,os Judeus fizeram à primeira vogal “A” corresponder à nossa letra “E” como em encontrar,para que
o leitor Hebraico não pudesse inadvertidamente dizer a primeira parte do Nome Sagrado “YAH” -daí vem o “E” em
Jehovah. O Tetragrama,com as vogais do erróneo Adonay,é até hoje o que chamam aqueles que estão familiarizados com o Hebraico,o “Nome” Inefável – proibido para se pronunciar,nem pode ser pronunciado com as
letras vogais de Adonay.
Os tradutores,desconhecendo esta tradição Judaica,não pronunciavam o Nome como Yahweh,estando influenciados pelos Judeus e a sua mudança pelas vogais de Adonay.Por isso mesmo êles escreveram “Jehovah”.
O Dr-J.B.Rotheran declara no Prefácio da sua Bíblia,referente a Jehovah:”Erradamente escrito e dito Jehovah,
que é meramente uma combinação do Tetragrama Sagrado com as vogais da palavra Hebraica para “Senhor”,
substituídas pelos Judeus para JHVH – porque êles se abstinham de pronunciar o Nome devido a uma má
interpretação de duas citações: Êxodo 20:7 e Levítico 24:16.
“Não tomarás o Nome de Yahweh teu Todo-Poderoso em vão:porque Yahweh não terá por inocente
o que tomar o Seu Nome em vão”.
(Êxodo 20:7)
“E aquele que blasfemar o Nome de Yahweh,certamente morrerá;tôda a Congregação certamente
o apedrejará:assim o estrangeiro como o natural,blasfemando o Nome de Yahweh,será morto”.
(Levítico 24:16).
Para dar ao nome JHVH – as vogais da palavra para Senhor (Hebraico Adonay).
Isso é como se fôsse um híbrido de como deveria pronunciar-se a palavra Germano com as vogais da palavra
Portugal,isto é,Gormuna. A monstruosa combinação não é mais antiga do que desde 1.520 E.C. mais ou menos.
Rotherhan adiantou-se no tempo e agora muitos Dicionários e Enciclopédias comuns admitem que o nome
Jehovah é incorrecto e que será mais adequado ler-se Yahweh.
A Enciclopédia Britânica Micropédia Vol.10,diz:
“Yahweh o Nome Pessoal do Poderoso dos Israelitas … os Massoretas,Judeus eruditos na Sagrada Escritura,
durante a Idade Média,substituíram os sinais vogais que tinham que aparecer em cima ou debaixo das consoantes
YHWH com as vogais de Adonay ou de Elohim. Assim passou a existir o nome artificial de Yehowah (Iehovah).
Ainda que os eruditos cristãos depois do período do renascimento e da reforma usassem o têrmo Jehovah para
YHWH,nos séculos XIX e XX,começaram a usar outra vez a forma Yahweh,por isso,esta pronúncia do Tetragrama
nunca se perdeu completamente.”
As transcrições Gregas indicam que YHWH devia ser pronunciado Yahweh.
De maneira interessante,igualmente as Testemunhas de Jehovah,no seu livro “Santificado seja o seu Nome”,
admitem livremente,nas páginas 16 e 18,que Yahweh é a melhor pronúncia do Tetragrama.
Êste livro foi retirado antes do ano 2.007.
Entretanto no Prefácio para o seu livro “Tradução Interlinear do Reino nas Escrituras Gregas”,encontramos na
página 23,a seguinte declaração,como admitindo:
“Enquanto nos inclinamos a ver a pronúncia Yahweh como forma mais correcta,nós retivemos a
forma Jehovah,porque é mais familiar para as pessoas desde o Século XVI.Além disso preserva
igualmente com outras formas,as quatro letras do Tetragrama JHVH”.
SEGUINDO AS TRADIÇÕES DO HOMENS
Nós não podemos seguir as tradições que nos conduzem a chamar ao Pai Celestial um nome equivocado.
Muitas provas eruditas estão agora disponíveis para confirmar que Jehovah é incorrecto.
Se estamos caminhando em tôda a Verdade,se estamos dando Luz,queYahweh nos dará ainda mais LUZ.
O nosso propósito não é seguir as tradições erradas dos homens:
“Em vão,porém,Me honram,ensinando doutrinas que são mandamentos de homens”
(Marcos 7:7).
O equivocado nome Jehovah,parece que foi inventado por volta de 1.518,por Pedro Galatino,o qual foi confessor
do Papa Leão X. A pesar dos esforços dos Reformadores Protestantes para regressar à Verdade da Bíblia,a maioria
deles,todavia,continuam com o nome errado de Jehovah,o qual êles tomaram dos Católicos .
A Bíblia de James Moffatt,usa o título “O Eterno”,que é usado por alguns grupos que se recusam a usar o Nome
de Yahweh. Moffatt,diz no seu Prefácio:“Estrictamente falando,Yahweh é o Nome correcto do Criador”.
Moffatt admite que os estudantes do texto original -o texto correcto -deveriam utilizar Yahweh. Aqueles que
não são estudantes ferverosos ou lhes falta interêsse pelo que nos proporciona o texto original,em lugar de Yahweh ,podem chamá-LO por títulos semelhantes a Eterno,o qual não identifica ninguém.
A FALSA PENA DOS ESCRIBAS
Como já dissemos,os Escribas inseriam as vogais de Adonay no Tetragrama para disfarçar o Nome Yahweh.
Por falta de informação os tradutores Gregos e Latinos continuaram êsse êrro.
Muitos nomes da Sagrada Escritura começam com “JE”,os quais deviam começar com “YAH”.
Igualmente o nome de Jesus não é correcto,mas resulta de uma má transliteração.
Isto pode comprovar-se consultando a Concordância Exaustiva de Strong,pelo número de referência e então
lendo com atenção o Dicionário Hebraico que se encontra na parte posterior da Concordância.
Estas mudanças das formas,certamente,é o que se refere Jeremias,quando escreveu:
“Nós somos sábios,e a Lei de Yahweh está connosco? Eis que em vão tem trabalhado a falsa pena
dos Escribas”. (Jeremias 8:8).
A Concordância Exaustiva de Strong é quase uma necessidade para obter uma profunda compreensão dos idiomas
originais. Veja no Dicionário Hebraico de Strong,o Nº.3.050,a entrada “YAH”,que é uma contracção para o 3.068
-o Tetragrama. O Nome Sagrado “YAH”. encontra-se em AleluYAH e significa “Louvem a Yahweh”.
Também aparece em nomes tais como YeshaYAH (Isaías); YirmeYah (Jeremias); TzefanYAH (Sofonias);
NejemYAH (Nehemias) e outros nomes que terminam em “YAH”.
YAH significa “Eu Existo”;”Eu Sou”; “Eu Creio”; “Eu Serei”; “Eu Trarei à Existência”.
YAH é a forma abreviada do Seu Nome que sobreviveu aos tradutores no Salmo 68:4,em algumas Versões
tradicionais:
“Cantai a Yahweh,cantai louvores ao Seu Nome:Louvai Aquêle que vai sôbre os Céus,pois o Seu
Nome é YAH; exultem diante d’Êle”.
Êste é o prefixo do nome Jehovah como se encontra na Concordância Completa de Strong,que é muito interessante
e apresenta a falsidade do nome Jehovah.
AS IMPLICAÇÕES CONTRADITÓRIAS DE JEHOVAH
Já vimos como a primeira parte do Nome Sagrado “YAH” foi mudado para “JE” e como se desenvolveu a letra J
(Jota) e como o “a” foi substituído por “e” para ocultar o Nome.
O sufixo “Hovah” e o Nº.1.943 no Dicionário Hebraica Strong e tem o significado de “desastre”.
Esta é outra forma do Nº. 1.942 “Havvah”,que é traduzido como “calamidade.iniquidade,travessura,coisa daninha,