Esta é a vida eterna: que te conheçam, o único Elohim verdadeiro, e a Yeshua o Messias, a quem enviaste. JOÃO 17:3
ALFABETO HEBRAICO
ALFABETO HEBRAICO ALEF Letras Pronúncia א – Álef Não tem som, adquiri o som da vogal imposta por Nekudot(Pontos que são interpretados como vogais). ב – Beith B ב – Veith V ג – Gímel G – No português assumido como guitarra, garrafa, garota, etc… diferente da pronunciação de J ד – Dálet D ה – Hêi H, som de “r” bem suave, comparado a pronuncia de Hawai no inglês, muito proximo da vogal muda. ו – Váv V ou W ז – Záin Z ח – Rhêt RH, som de “R” fortemente aspirado oriundo da garganta(para dentro). ט – Têt T י – Yúd Y ou I כ – Kaf K, exemplo: Casa, carro, quiabo, camaleão, carneiro… כ – Khaf KH, semelhante ao RH, som de “R” bem aspirado mas de forma mais bocal(para fora). ל – Lâmed L, mas no fim das palavras mantem-se como L semelhante ao espanhol, porém finalizando com a língua no céu da boca. מ – Mem M, porém não se pronuncia de forma nasal e sim bocal, fechando-se ao final da pronúncia. נ – Nun N, porém não se pronuncia de forma nasal e sim bocal, fechando-se ao final da pronúncia. ק – Kuf Q ou K, exemplo: Querido, queijo, campanha, quiosque, etc.. ס – Samerh S ע – A`in “Náo tem som”, adquiri o som da vogal imposta por Nekudot(Pontos que são interpretados como vogais), mas é pronunciado de forma gutural(pra dentro da garganta). פ – Pei P פ – Fei F צ – Tsadk TS, é pronunciado rapidamente. ר – Resh R, som de “R” clássico palatal ou gutural, muito usado como R de meio de palavras, exemplo: Dinheiro, caro, marinheiro, etc… ש – Shin S ש – Sin SH, CH ou X, exemplo: Xá, chapéu, chalé, chocolate, etc… ת – Táv TH, lembra pronúncias como em Tio, Tic Tac, etc.. ך – Khaf Sofit Equivale ao Khaf, só que é usado no fim da frase. ם – Mem Sofit Equivale ao Mem, só que é usado no fim da frase. ן – Num Sofit Equivale ao Nun, só que é usado no fim da frase. ף – Fei Sofit Equivale ao Fei, só que é usado no fim da frase. ץ – Tsadik Sofit Equivale ao Tsadik, só que é usado no fim da frase.